Королева Ойкумены
Шрифт:
Даже и не думай! Мы за тобой в двенадцать глаз следим.
– Ящера кормить будем? – спросила Регина.
– Надо бы, – ответила Регина, ослабляя петли бича.
– Я наружу, – Регина отпустила рога горала. – Гляну, чем этого урода балуют.
– А не обожрутся? Еще сдохнет от заворота кишок…
– Я треть нормы задам.
– Я барса держу.
– И я.
– За мной козел.
– Это коза.
– Сама ты коза…
– Я тебе точно говорю! И барс – барсетка…
– Работаем, девочки!
VI
– Химера, – сказал Старик, увидев Регину.
– Да, – согласилась та. – Химера.
Она еще не знала, что Старик не в курсе ее походов в питомник. Не ведала, что ему ничего неизвестно об эксперименте с полиморфом, разучившимся есть. Не подозревала, что глава Храма № 3 – страх и ужас нерадивых учеников! – без разрешения не коснется и пылинки в памяти чужого человека. Кавалер-дама ван Фрассен искренне полагала, что Тераучи Оэ говорит о маленькой химере, оказавшей Регине большую услугу…
А Старик просто дал новой студентке прозвище.
Он всем давал прозвища, этот хитрый великан. Фердинанд Гюйс в свое время стал Малышом. Неугомонная
Что ж, у каждого свои секреты.
– Завтра на занятия. И не опаздывать!
– А гусь? – спросила потрясенная Регина.
Старик удивился:
– А что гусь?
– Ну, я должна была его освободить…
– Да гори он в духовке, этот гусь! – воскликнул Тераучи с подкупающей искренностью. – Если бы вы знали, голубушка, как он мне надоел…
– А уж мне-то, – согласилась Регина.
Вот она лежит, Фрида, девочка моя. Тридцать пять килограммов чистого золота. Урчим, ластимся; мешаем спать. Жрем в три горла. Гостей обожаем. Хотя, когда соседский мастиф Арнольд, сорвавшись с поводка, махнул к нам во двор – полакомиться козлятинкой! – Фрида его сильно разочаровала. Я потом долго объясняла соседке (между прочим, майору налоговой полиции), кто такой целофузис, и почему он так быстро бегает. Ничего, помирились. Даже стали друзьями. После того, как я оплатила Арнольду услуги срочной ветпомощи.
Ну, давай почешу за рожками.
И за ушками.
Я взяла Фриду через неделю после «урока кормежки». Хозяева питомника хотели убедиться, что химерка нормально ест. Продажа больной доходяги, справедливо полагали они, могла нанести урон их репутации. Возьмет клиент и подаст в суд; репортеры разведут шумиху… Убедившись в исключительной прожорливости Фриды, они назначили цену – льготную, со скидкой. К счастью, я приехала в питомник с Гюйсом. Он отвел хозяев в сторонку и переговорил с глазу на глаз. Мне он категорически запретил приближаться, и уж тем более – подслушивать. Вернулся Гюйс усталый, как бегун в финале дистанции, и сообщил, что цена из льготной стала обычной, а скидка отменяется.
«Чему тут радоваться?» – громко подумала я.
«На треть дешевле первоначальной, – разъяснил он. – Разницу отдашь мне, за хлопоты…»
Мне позволили держать Фриду в общежитии. Выяснилось, что я не первая студентка, притащившая в Храм хвостатого любимца. Тот же Кавабата держал игуану. С химеркой тетешкались все, кому не лень. Я же, улучив момент, подошла к Старику – вечером, когда он кормил своих карпов.
– И всё-таки гусь, – сказала я.
Он молча кивнул.
– Мою свободу ограничивают тысячи обстоятельств. Так?
Он неопределенно пожал плечами.
– Я выбрала учебу на Сякко. Власти Ларгитаса поставили мне ряд условий. Я согласилась. Разве это не кувшин? Вы предупредили меня, что ваши методики опасны. Я подписала отказ от претензий. Разве это не кувшин? Я полезла спасать Фриду от голодной смерти. Теперь я должна ее кормить. Разве и это не кувшин? Любой свободный выбор лишь укрепляет стенки моего кувшина…
Карпы сбились в стайку, шевеля плавниками.
– Гусь в кувшине. Человек в мире. Телепат в социуме. Сознание внутри тела. Под шелухой сознания – флейтистка на холмах. Внутри флейтистки – операционная бригада. Полагаю, это не предел. В кувшине – гусь, в гусе – кувшинчик, в нем – гусенок, в нем – микро-кувшин, в котором яйцо, в котором зародыш гуся…
– Разве это имеет отношение к свободе? – спросил Старик.
– Разве кувшин можно разрушить? – спросила я. – Назовите кувшин Вселенной, и гусь свободен!
Тераучи Оэ воздел руки к темным небесам:
– А от меня, от меня-то вы чего хотите?
– Как – чего? – опешила я. – Чтобы вы признали мой ответ правильным!
В ответ он показал мне невежливый, огромный, как луна, кукиш.
– Дудки! Я могу выслушать ваш ответ. Могу приобщить его к коллекции. Могу даже сказать вам по секрету, что ваш бред – редкий экспонат. Но если кто-нибудь когда-нибудь придет ко мне с вашим ответом…
На этот раз кукишей было два.
Он умер в позапрошлом году, добрый великан, спаситель гусят. Зубами я выгрызла у руководства клиники отпуск за свой счет. Тараном пробила сопротивление кассиров, заполучив билет из резерва. «Герцог Лимбах» – ирония судьбы! – прибыл на Сякко строго по расписанию. И всё-таки я опоздала.
Его похоронили вчера.
На кладбище я была не одна. У свежей могилы стоял Яцуо Кавабата. За минувшие годы он сделался законченным франтом. Костюм от Бердье; запонки из розового жемчуга, шейный платок с бриллиантовой булавкой в узле. Я рядом с ним выглядела бедной родственницей. Он рядом со мной… Модный манекен; грустный клоун.
– Рад тебя видеть, Химера.
– Здравствуй, Бритва.
Больше мы не разговаривали. Стояли, думали – каждый о своем. В защитных блоках не было нужды. Ни я, ни Бритва не позволили бы себе и шагу сделать без разрешения. Да и не сумели бы, если честно. Я положила на холмик розу – одну, багрово-черную. И услышала: флейта. Только флейта, больше никого. Мягкий, густой тембр. Шорох и шелест, как часть мелодии…
Прочие оркестранты Сякко молчали, как и мы.
– Знаешь, Химера, – сказал Бритва, уходя. – Можно жить и впятером.
– Можно и одному, – ответила я.
– Можно. Вот без одного – труднее.
Я проводила его до ворот.
Часть шестая
Цаган-Сара
Глава седьмая
Раз в сто лет
I
На окне, полускрытая шторой, цвела герань.
– Солнышко, – улыбнулся пациент, забравшись в кресло с ногами. – Люблю.
– Солнышко, – повторила Регина.
Ее интересовали ассоциации.
– Слоники. Хоботы-лучики.
На комоде – ореховом, с гнутыми ножками – и впрямь стояли шесть фарфоровых слонов. Задрав хоботы к небесам, они трубили побудку. За слониками, притворяясь пейзажем, расположилась старинная фотография в рамке. На ней конопатый сорвиголова лет десяти хвастался рыбиной, пойманной на спиннинг. Добыча была раза в три больше рыбака.
– Лучики.
– Мама. Нельзя рвать наволочку. Нет, нельзя.
Пациент еще раз улыбнулся.
– Нельзя.
Улыбка поблекла.
– Нельзя. Можно.
Ухмылка. Жестокая, хищная, как осколок стекла.
– Нужно. Мама. Рвать наволочку.
И хитрый, быстрый – удар хлыста – взгляд исподтишка:
– Нужно. Рвать, да.
Регина обвела жестом кабинет:
– Нравится?
Ухмылка стерлась. Герань, комод, слоники.
– Да. Нет. Да.
– Хочешь, я тебя поцелую?
– Ага, – согласился пациент. – Хочу. Не хочу.
Борьба желаний исковеркала лицо – и закончилась победой:
– Хочу. Ага.
Присев на корточки рядом с креслом, Регина целомудренно чмокнула пациента в пухлую щечку. Тот блаженно зажмурился, сразу став похож на кота, пригревшегося на летнем подоконнике. Губы Регины скользнули ниже. Острые зубки прикусили кожу на шее. Ага, вот и сонная артерия. Слюна пошла в кровь, кровь пошла в мозг.
Миг – и пациент крепко спит.
Комната, словно тоже попав во власть общего наркоза, изменилась. Старомодный уют уступил место ледяной стерильности оперблока. Где ты, герань? – лампы холодного света. Где вы, слоники? – консоль жизнеобеспечения. Эй, кресло! – стол-гравимех полифункциональный. Комод, ау! – диагност-центр. Было время, когда Регина пыталась разобраться, какие личностные мотивы психира формируют оперблок «под шелухой». Обращалась к специалистам, заказывала дорогостоящие консультации, и всё для того, чтобы узнать: зря тратишь время и деньги, дурочка. Тьма сомнительных гипотез; ни одной устойчивой теории.
Ее оперблок до начала операции отражал чаяния пациента. Самое уютное место, какое мог себе вообразить больной. В принципе, следовало поблагодарить судьбу за такой нечаянный подарок. Слоники с геранью – или танцплощадка с баром, как в случае с одним веселым шизофреником – служили хорошую службу. У большинства психиров оперблоки были стационарны: дом с ширмами у Кавабаты, студия скульптора у Юсико, храмовый зал у Старика. Им приходилось успокаивать пациента – человека как правило, капризного, – попавшего в непривычную обстановку. У доктора ван Фрассен, баронессы медицины, пациент успокаивал себя сам.
Она подошла к столу.
…встала у консоли жизнеобеспечения.
…сыграла фугу на сенсорах диагност-центра.
…подготовила реанимационную капсулу.
…эн-стимуляторы.
…всё.
Ребенок на столе был важной персоной. Санг-Жерар Талела, почетный гражданин Хиззаца (с момента зачатия). Полковник конной гвардии (записан в полк с первым криком, в чине поручика). Агунг – наследный князь – Малой Семанты. Камер-юнкер императорского двора. Пожизненный «столп земли». Кавалер ордена Перепела, с алмазами и бантами. Сын Розалинды Берсаль-Талелы, меценатки галактического значения, и Нобата Ром Талелы (славьте имя его!). Внук верфевладельца Жан-Пьера Берсаля, способного выстлать ассигнациями трассу от Хиззаца до Ларгитаса – и его высочества Пур Талелы XVI (трижды славьте имя его!). Младший в длинном ряду братьев и сестер, последыш, самый любимый, самый-самый…
А еще ребенок был мультиплетом.
Перед Региной лежали близнецы-краниопаги, сросшиеся головами. Две личности в одном теле, два альтера-сожителя, «под шелухой» они выглядели именно так. Затылочное сращение категорически не позволяло альтерам увидеть лицо друг друга. Дурной каламбур точно отражал суть дела. Стоило одному из маленьких Санг-Жераров выйти на первый план, как другой Санг-Жерар тут же впадал в спячку. Но если первый альтер имел характер добрый и покладистый, хотя и слегка отставал в развитии – вторая личность была сущим дьяволенком. Целью жизни Санг-Жерара-2 являлось отравление жизни Санг-Жерара-1. Доминируя, он с удовольствием маньяка терроризировал «брата» – или заводил в тупиковые ситуации, где и бросал на произвол судьбы.
Себя он, судя по всему, полагал временным жильцом, подселенным в чужое тело – бродягой, из милости ночующим в чулане, арестантом в общей камере – превращая дни и ночи соседей в кошмар.
Подложить жабу в коробку с подарком. Еще лучше не жабу – мохнатого паука. Разбить кристалл с любимым фильмом альтера. Надев новый костюмчик, искупаться в луже. Сходить «по-большому», положив на дно горшка орден Перепела. Изрезать ножницами мамино коктейль-платье накануне выхода в свет. Утилизировать бабушкино колье с бриллиантами. Спрятаться в мобиле садовника, дождаться, пока садовник уедет домой, на другой конец города, тайком выбраться наружу – и предоставить Санг-Жерару-1 искать путь домой на его усмотрение. Залезть на карниз третьего этажа, зная, что «первенец» до колик боится высоты. Расчесать тело до крови, до мокрых язвочек; засунуть горошину глубоко в ноздрю…