Королева пламени
Шрифт:
— Я доверяю и тому обстоятельству, что Малесса всегда действует в интересах лонаков. Если ей выгодно отправить вас в никуда — она отправит, — хмуро произнесла Лирна.
Но затем она перестала хмуриться, взяла со стола кусок пергамента, поднесла к свету. Ваэлин узнал руку Алорнис: слишком уж ровные, идеальные линии. Но раньше таких рисунков он у сестры не видел. Что-то непонятное, полукруглое, форма, образованная перекрещением прямых линий.
— Ваша сестра предлагает изменить саму концепцию кораблестроения. Изнутри корпус сформирован множеством связанных коротких балок,
— Так почему бы не воспользоваться ее предложением?
— Потому что раньше никто так не делал. Никто не строил корабли таким образом. Равно как и за всю историю никто не смог успешно пересечь льды даже в середине лета.
— Кираль доверяет своей песни, а я доверяю Кираль.
— Этот Эрлин так уж важен? — спросила Лирна.
— Полагаю, да. Проживший столько веков обладает знанием более ценным, чем все свитки Харлика вместе взятые. Легенда говорит, что ему запретили вход за Порог. Это может значить, что он заглянул туда, как и я. Возможно, он увидел больше меня.
Лирна нахмурилась снова.
— Арендиль однажды рассказал мне о Керлисе. Будто бы дядя признался, что встречал его, проклятого и обреченного на вечную жизнь за отказ присоединиться к Ушедшим. И потому Керлис коротает свои бесконечные дни, скитаясь по земле в поисках человека, которому предназначено убить бессмертного. А такой человек якобы должен родиться среди Одаренных этой страны. — Королева устало усмехнулась. — Ваэлин, это все сказки. И вы всерьез хотите, чтобы я в них поверила, одобрила подобное безумие и отослала своего владыку битв умирать в ледяной пустыне?
— Мы заплатили немалую цену, чтобы понять: не во всех сказках одна лишь ложь и фантазии.
Ваэлин выпрямился, вдохнул, чтобы заговорить официально, но Лирна предостерегающе подняла руку:
— Пожалуйста, не оскорбляйте мой слух просьбой об отставке. Я могу приказывать всем в этом королевстве, но я не хочу приказывать вам.
— Ваше величество, я очень благодарен вам. Позвольте мне предложить на мое место графа Морвена.
— Хорошо. Сколько вы возьмете солдат?
— Нисколько. Я пойду вместе с Кираль.
— Это неприемлемо, — отрезала королева. — Сотня лорда Орвена и Одаренные из Пределов пойдут с вами.
— Жена Орвена на сносях. Я не хочу, чтобы граф отправился в настолько опасное путешествие.
— Милорд, этого хочу я. Орвен — солдат и знает свой долг, нравится ему это или нет.
— Как пожелаете, ваше величество, — глядя на непреклонное лицо королевы, произнес Ваэлин. — Я хотел бы спросить и о другом деле, которое мы обсуждали.
Ее пальцы вздрогнули.
— Вы хотите слишком многого, — каменным голосом ответила Лирна.
— Не он виноват.
— Я знаю. Но сцена убийства брата вряд ли сотрется из моей памяти.
— Если вы хотите наказать его, предложенный мной способ подойдет
как нельзя лучше.Она посмотрела ему в глаза. В тусклом свете ее лицо казалось чеканной маской.
— Милорд, я хочу лишь одного: безопасного будущего для этого Королевства. Я пошлю вашего брата за море, чтобы он стал провозвестником моего пришествия, но не просите меня простить его. Умение прощать подобное уже не в моей власти.
«Если бы Янус смог исполнить свой замысел, мы были бы женаты», — подумал Ваэлин.
Он пожелал остальным спокойной ночи и поднялся на вершину башни. Изо рта шел пар. Ваэлин плотней завернулся в плащ, присмотрелся к зловещей тьме за перевалом.
«Интересно, были бы наши дети убийственно сильными? Или прекрасными? Или всё сразу, как сама королева?»
Чуть изменился посвист ветра, прилетел легкий запах: дым костра, пот.
— Я знаю, что ты здесь, — не оборачиваясь, сказал Ваэлин.
Лоркан сухо рассмеялся, подошел ближе. Копна буйных волос свисала на бледное как иней лицо.
— К милорду вернулась песнь?
— Есть чувства и помимо зрения, — заметил Ваэлин, понаблюдал за тем, как Лоркан переминается с ноги на ногу, и добавил: — Как мне кажется, ты пришел с просьбой.
Лоркан потер ладони, потупился и заговорил с нарочитой веселостью:
— Милорд, сдается мне, я уже с избытком поработал на наше великое дело. Я горжусь тем, что совершил ради него, и, думаю, вы согласитесь со мной. Я сделал много. Но, кажется, мне настало время попытать счастья в местах потеплее.
— Вы хотите, чтобы я отпустил вас.
— Да, милорд, — склонив голову, с легкой улыбкой подтвердил Лоркан.
— Хорошо. Учитывая природу вашего Дара, я в любом случае едва ли мог бы задержать вас.
— Милорд, я очень благодарен вам, — сказал Лоркан, но не ушел. Он по-прежнему стоял, переминаясь с ноги на ногу.
— Что еще? — устало вздохнув, осведомился Ваэлин.
— Милорд, Кара.
— Она тоже хочет, чтобы ей позволили уйти?
— Нет, она тверда в своей решимости следовать за вами. Но если вы ей прикажете…
— Нет, — отвернувшись, отрезал Ваэлин.
— Она еще почти ребенок, — угрюмо заметил Лоркан.
— Почти ребенок — но с добрым мудрым сердцем и великим Даром. Она очень ценна для меня, и я горжусь, что она решила остаться со мной. Вы можете взять лошадь, оружие и всю свою военную добычу, но, пожалуйста, уходите до рассвета, — сказал Ваэлин и пошел к лестнице.
— Я не могу! Вы же знаете, я не могу уйти без нее! — закричал Лоркан, и эхо подхватило его голос, понесло над перевалом.
Ваэлин посмотрел на молодого Одаренного, глядевшего дерзко и вызывающе, но сжавшегося от страха и злости и, без сомнения, готового в любой момент исчезнуть.
— Я знаю, что жизнь иногда оставляет людям только выбирать из скверного и худшего, — сказал Ваэлин. — Если вас не будет здесь утром, я постараюсь объяснить это Каре.
Когда на следующий день отряд отошел на пять миль от перевала, Кираль внезапно дернула поводья, остановила пони и внимательно посмотрела на запад.