Королевская кровь
Шрифт:
8. Атомные шпионы
Посулив Беки горячий, с пылу с жару, бургер от Хэтси и порцию «атомной» картошки, я убедила ее по пути из школы домой подвезти меня к деловому центру «Эмерсон». Всякого рода вынюхивание всегда относилось к числу моих любимых занятий, так что в данном случае я счастливо следовала зову собственной натуры.
Зато Беки моя идея привела в ужас. Она заявила, что подождет в машине.
— Мне нужна твоя помощь, — настаивала я.
— Можно подумать, ты своими силами не справишься.
— Вместе мы сможем охватить
— Слушай, да это же шпионство какое-то! И вообще, может, отцу Александра захотелось постричься. Почему ты думаешь, что их привело сюда важное дело?
«Потому что они вампиры!» — чуть не сорвалось у меня с языка, но я вовремя удержалась.
— Потому что все с ними связанное необычно.
Беки направила грузовичок на парковку.
— Ладно, так и быть, пойду одна. А ты не глуши мотор. Вдруг у меня возникнет нужда в быстром отступлении.
— Погоди, — крикнула подружка и выскочила из кабины. — Лучше уж я за тобой пригляжу.
— Это всегда срабатывает, — пробормотала я себе под нос.
«Эмерсон» походил на все продвинутые бизнес-центры и представлял собой бело-голубую стеклянную коробку с просторным холлом, в центре которого бил фонтан, и мазонитовыми полами, сверкающими так, будто их только что натерли воском.
Зайдя внутрь и увидев за стойкой человека в униформе, Беки перепугалась, видимо вообразив, что в обязанности охранника входит немедленно арестовывать всех праздношатающихся подростков.
— Успокойся ты, — вздохнула я. — Это стойка информации.
Я направилась к лифтам, но задержалась, чтобы просмотреть алфавитный список арендаторов, красовавшийся на стене.
— Сейчас посмотрим, куда они могли направиться.
— Я-то думала, что ты просто хочешь узнать, что находится в этом здании.
— Они заявились сюда на ночь глядя, так что некоторые офисы можно исключить, — пробормотала я, проигнорировав подружкино замечание, и потащила Беки в мужскую парикмахерскую.
— Это салон только для мужчин, — заявила кричаще накрашенная особа с ярко-рыжими волосами, сидевшая за столиком у входа, прежде чем я успела вымолвить хоть слово.
— Знаю. Меня интересует, не заглядывала ли сюда вчера вечером одна пара?
— Пара мужчин?
— Нет, мужчина и женщина. Они из Румынии.
— Нет.
— Ладно, спасибо за помощь. Одно место вычеркиваем, осталось всего пять сотен.
Мы открыли стеклянную дверь приемной косметической клиники «Стань моложе».
— Вам случайно не запомнилась одна пара, заходившая сюда вчера? — подвалила я с вопросом к девушке из регистратуры.
— Мы не разглашаем информацию о наших клиентах.
— Насколько я понимаю, это означает, что вы не можете сказать мне, кто обращался к вам за помощью, но ничто не мешает рассказывать о тех, кто этого не делал. Так вот, можете вы подтвердить, что вчера вечером к вам не заглядывала чета из Румынии?
Девица закатила глаза.
— Да.
— Да, заглядывала?
— Да, не заглядывала.
Беки, похоже, была сыта по горло. Нет, не
сотрудниками бизнес-центра, а моим расследованием.— Может, мне стоит подождать здесь? — спросила она, указывая на фонтан.
— Лучше тебе все-таки остаться со мной. Рядом с тобой и я не выгляжу слишком уж ненормальной.
Мы зашли в лифт, поднялись и продолжили обходить этаж за этажом, офис за офисом.
— Не заглядывала ли сюда вчера вечером пара, одетая в том же стиле, что и я? — раз за разом звучал мой вопрос.
Меня повсюду мерили взглядом, а потом следовал один и тот же ответ:
— Нет. Такое не забылось бы.
Последним был офис агентства недвижимости Беркли.
— Я устала. Поехали домой, — канючила Беки.
— Давай закончим. Нам осталось-то всего ничего.
— Ты как хочешь, а я сваливаю, — настаивала вымотанная Беки.
У меня и у самой ноги болели, к тому же все могло оказаться напрасным. Возможно, кто-то из тех, кого мы опрашивали, работал вчера не в ту смену.
— Ладно, — со вздохом согласилась я, ведя усталую подругу к лифту. — На сегодня охота за родителями закончена.
— А завтра ты поедешь сюда на автобусе, — заявила Беки, когда двери лифта закрылись.
9. Во тьме
— Догадайся, кого мы с отцом видели вчера вечером, когда обедали у Бриоса? — спросил меня Тревор на следующий день перед занятиями, когда я открывала свой шкафчик.
— Очередную красотку из команды поддержки? Продавщицу? Была охота гадать, с кем ты там крутишь!..
— Мы видели настоящих привидений! Стерлингов!..
— Не может быть.
Я забросила рюкзак в шкафчик и развернулась лицом к нему.
— Кого, говоришь, ты видел?
— Мистера и миссис Смерть. Тебе не мешало бы посоветовать этим жутким манекенам убраться обратно в склеп, из которого они вылезли. У меня от одного их вида пропал аппетит.
— Забавно. То же самое происходит со мной из-за тебя.
— Они даже почуднее тебя будут. Ты, кстати, уверена, что не состоишь с ними в родстве?
— Что они делали? С кем были? — наседала на него я.
— А разве ты их до сих пор не видела?
Кажется, Тревора это предположение удивило не меньше, чем меня — его слова.
— Конечно видела, и не раз, — буркнула я, засовывая в шкафчик учебники.
— А вот и нет, нутром чую. Да оно и неудивительно. Не один я считаю, что ты повернутая. Александр, надо думать, того же мнения.
Эти слова были как осиновый кол в мое сердце.
— Они кое с кем встречались, — как ни в чем не бывало продолжил Тревор. — К их столику подходил мистер Беркли. Я думал, он в обморок грохнется, но нет, устоял.
— Это который владелец агентства недвижимости?
Я вспомнила, что прекратила поиски как раз возле этой конторы, когда обшаривала бизнес-центр.
— Ага. Ходят слухи, что они задумали купить кладбище и переехать туда.
Я страшно разозлилась из-за того, что этот придурок увидел их раньше меня. Кроме того, он еще и отпускал дурацкие шуточки в адрес родителей Александра.