Королевский дракон
Шрифт:
Но вдруг Эми увидела, как монстр начал уменьшаться. Когда существо почти достигло человеческого роста, оно виновато сделало несколько шагов к Доктору, словно отправлялось на суд. Его силуэт тоже немного преобразился: резкие черты сгладились, вытянутая морда, ожесточенная, немного отвисшая челюсть и длинные когтистые руки – все изменилось.
Вскоре, на месте ужасного монстра стоял обычный гуманоид, похожий на человека, немного вытянутый, как показалось девушке, и с несколькими лишними пальцами. Костюм существа, очевидно, был всего лишь доспехами, гладкими темными доспехами, необходимыми не только для защиты,
Инопланетянка плакала.
– Мы не хотели причинять вам вред! – её слезы переливались в лунном свете. – Это была всего лишь демонстрация силы. – Голос женщины без механического преобразователя, делавшего его монотонным, звучал растеряно. Она посмотрела на ту часть площади, где до сих пор брыкалась лошадь. – Солдат мертв?
– Да, – категорично ответил Доктор.
Инопланетянка вытерла щеки рукой в перчатке. – Мы не хотели
причинять вам вред.
Повелитель времени указал на мертвую наездницу. – Тем не менее, вы
его причинили.
Незнакомка переложила шлем в другую руку. – Вы не понимаете? Мы должны как можно быстрее забрать металл, – быстро проговорила она.
– Кто-нибудь другой мог заключить союз с Вестником, чтобы захватить его раньше нас. Вот почему мы выбрали такую тактику. Очарование закрадывается в души людей! Мы не могли рисковать и медлить. Мы не могли опоздать.
– Все, что вам нужно было – это просто попросить, – Доктор указал на зал совета. – Это здание – то место, где заседает совет. Здесь правит король.
Вы могли отправить делегацию. Гонца. Посла! Как вы там называете своих представителей? Вам нужно было поговорить с этими людьми. Объяснить им все. Вместо этого вы послали корабли!
– Они никого не ранили! Мы стреляли только поверх города!
– Не надо больше оправданий, – ледяным тоном сказал Повелитель времени. – Они лишь злят меня.
Инопланетянка стыдливо опустила голову. Спустя мгновение, она вспыхнула: – Если бы вы всю свою жизнь провели с Очарованием, то поняли бы!
– Как это оправдывает то, что вы натворили здесь? – отпарировал
Доктор. – Вы терроризировали этих людей! Разве не так поступали ваши хозяева? Разве не так Великие правители Феонда управляли вами?
Инопланетянка вскинула руку, словно делала суеверный жест или отражала удар.
– Не называйте при мне их имя. И не читайте нотаций. Вы ничего об этом не знаете! Прежний мир, прежние законы, я жила там! Подчинялась им!
Если бы вы находились под их господством, то поняли бы! Десять тысяч лет плена – мир без развития, без надежды, даже надежды на смерть… Только Очарование… – на последней фразе в её голосе послышались нотки отчаяния. Всем присутствующим стало понятно, как возник вой существа и что он выражал. Смерть надежды.
– Мы не хотели причинять вам вред. Но мы никому не позволим использовать Очарование. Больше не будет правителей Феонда. Никогда вновь!
– Я понимаю, – сказала Эми. Она положила ладонь на руку Доктора. –
Доктор, я видела тот мир. Я почувствовала, каково это. Должно быть, они смотрели на Гис и видели быстро распространяющееся Очарование. Они боялись, что никто не обратит внимания. Если
бы ты надрывался в течение десяти тысяч лет, а никто не слушал, как бы ты мог быть уверенным, что тебя услышат на этот раз?– Эми, – мягко начал Повелитель времени. – Когда они смотрели на Гис из своих огромных и вооруженных до зубов кораблей, разве они не видели, что в этом мире нет ничего равного их технологиям? Разве не понимали, что здесь нет никакого средства защиты против их огневой мощи?
Возможно, они считали этих людей слишком ничтожными, чтобы относиться к ним с уважением? Увидели примитивную нацию и решили, что могут прийти и взять все, что душе угодно? Ненавижу такие методы. Ненавижу их.
– Мы не должны соглашаться с их действиями, – возразила Эми. – Нам просто нужно понять их, – она сделала паузу. – И Вестник. Он скоро вернется. До этого момента следует решить, что мы будем делать с металлом, – голос девушки стал настойчивее.
– Доктор, я не думаю, что кто-либо, стоящий сейчас здесь, знает, каково действие Очарования, лучше, чем народ из управляющего совета и эта женщина. Посмотри на неё, – инопланетянка повернулась к ним лицом, её глаза блестели от слез. – Я не думаю, что кому-либо из стоящих здесь сейчас, можно еще доверить заботу о металле.
Эми сжала руку Доктора. – Ты думал, что я поддержу тебя, верно? Да? Разве я не права?
– Спасибо, да, я тебя хорошо понял, – ответил Повелитель времени.
Затем он обратился к незнакомке: – Думаю, что вы можете забрать ваш металл и войну куда-нибудь подальше. – Женщина склонила голову в знак благодарности. Когда она повернулась и уже собралась уходить, Доктор поднял указательный палец.
Но…
– Доктор… – предостерегающе начала Эми.
– Но, – настаивал Повелитель времени. Инопланетянка повернулась, чтобы выслушать его, – прежде, вы дадите несколько указаний для жителей Гиса. И они исполнят их должным образом. Теперь горожане будут находиться под вашей юрисдикцией. Под вашей защитой. Потому что Вестник вернется, и я ни на секунду не сомневаюсь, что, когда он узнает о передаче металла вам, то учинит расправу. Я не могу этого допустить. И могу лишь надеяться, что вы тоже.
Женщина покачала головой. – Я не уполномочена выносить решения о распределении военной силы…
– Что? – воскликнул Доктор. – Это не ответ! Это против протокола или чего-либо еще? Ну, конечно, гораздо лучше, чтобы целый мир, населенный невинными людьми превратился в пепел, чем нарушить пару крохотных правил.
– Я не уполномочена на подобные действия, – инопланетянка указала на корабли, – но уполномочена моя начальница. Вам нужно поговорить с ней. Я могу доставить вас на борт, чтобы вы обратились к ней со своей просьбой, – она кивнула на Эми. – Было бы целесообразным, если бы вы пошли.
– На борт одного из этих кораблей? Конечно! – девушка подтолкнула
Доктора. – Кто-нибудь из Гиса тоже должен пойти.
– Да, верное замечание, – Повелитель времени оглядел толпу безумным взглядом. Горожане непонимающе уставились на него. – Кто пойдет? Кто сохраняет самообладание, когда происходят необъяснимые события, и имеет приличный послужной список ведения дипломатических переговоров на высоком уровне?
– Это Хилси! – откликнулся Рори.
Доктор отмахнулся. – Ты всегда так говоришь.