Шрифт:
Все персонажи являются вымышленными, и любое совпадение с реально живущими (или жившими) людьми, а также названиями и событиями случайно.
Время действия – 23 июля 1973 года.
Действующие лица:
Джон, бас-гитарист, 21 год.
Роджер, ударник, 24 года.
Брайан, гитарист, 26 лет.
Фредди, вокалист, 26 лет.
Агата, официантка, девушка 20 лет.
Изабелла, хозяйка кафе, женщина около 40 лет.
Оливер, молодой посетитель кафе, 23 года.
Глория,
Пожилой посетитель кафе, более 60 лет.
Врач, женщина лет 45.
Акт 1. Сцена 1
Июль 1973 года. Недорогое кафе на окраине Лондона. Простая обстановка. На стенах небольшие картины.
Входят Фредди, Роджер, Брайан и Джон. Роджер немного взвинчен.
Фредди: …Она просила у Мэри скидку в двадцать пять процентов, иначе ни за что не хотела покупать. Ну, а я ей тогда сказал, что, хотя, вообще-то, такие скидки сегодня только для постоянных посетителей, но, конечно, для такой красивой девушки, как она, можно всё же скинуть пятнадцать процентов. Ровно столько, сколько ей лет.
Роджер: А сколько ей было на самом деле?
Фредди: Не знаю. Где-то около сорока. Тогда она попросила двадцать три процента. Но я сказал ей, что шестнадцатилетняя девушка не должна так торопиться взрослеть. В общем, сошлись на семнадцати.
Брайан: Молодец. Ты, наверное, неплохо помог Мэри.
Фредди: Не знаю. Я вообще-то просто зашёл к ней на работу предупредить, что задержусь, потому что буду отмечать с товарищами по группе наш первый альбом.
Брайан: Она теперь заработает побольше.
Фредди: Было бы неплохо.
Роджер: А у тебя самого-то как с деньгами?
Фредди: На день рождения Брайана потратился, так что не очень. Ну, в общем, как обычно. На пиво с чипсами хватит.
Роджер: Да уж. Пиво, чипсы и рок-н-ролл. Давайте вот тут сядем.
Рассаживаются за столиком в центре кафе: Фредди и Джон по одну сторону стола, Роджер и Брайан – по другую. Фредди изучает меню.
Фредди: Мне сказали, что тут нормальные цены. И, надо же, они действительно нормальные.
Подходит официантка.
Официант: Что будете заказывать?
Роджер: У вас есть светлое пиво? Какое-нибудь недорогое, но и не самое дешёвое. Нам по две… нет, по три кружки каждому, большую тарелку чипсов и большую – орешков.
Официантка: Хорошо.
Джон: Мне, пожалуйста, лучше тёмного пива.
Официантка: Хорошо.
Джон: Спасибо.
Официантка: Пожалуйста.
Уходит.
Роджер: Джон, я смотрю, ты уже пытаешься оторваться от коллектива.
Джон: Да нет, мне просто тёмного захотелось.
Роджер: Похоже, это в тебе заговорила
тёмная часть твоей души, да, Джон? В тихом омуте, как говорится…Фредди: Ну, а что? Тёмное пиво – старый добрый напиток истинных англичан. Таких, как Джон или я. Может, и мне тогда тоже тёмное заказать?
Брайан: Закажи. Будем, как в шахматах, – сторона тёмная, сторона светлая.
Фредди: А ведь хорошая идея. Так и сделаем. Вы с Роджером будете за белых, а мы с Джоном – за чёрных. Белая и чёрная сторона. Мы, кстати, и сели так же. Всё, я меняю заказ.
Джон: Зачем? Не надо. Тебе светлое нравится, мне тёмное. Пусть так и будет.
Роджер: «Пусть так и будет?» Это почти как у «Битлз», да? Джон, ты прямо как Пол Маккартни.
Фредди: А чем он хуже Пола Маккартни? Тоже бас-гитарист, между прочим.
Джон: Да, только всё-таки хуже.
Фредди: Неправда. С чего ты это взял? Совсем не хуже, а даже лучше.
Джон: Мне кажется, нет.
Фредди: А мне кажется, да. Что за сомнения? Ещё и хиты такие же, как он, писать будешь.
Джон: Думаешь?
Фредди: Будешь-будешь, здесь двух мнений быть не может. Их ещё весь мир запоёт.
Джон: Как-то я сомневаюсь в этом.
Фредди: А ты не сомневайся, дорогой.
Брайан: Джон, ты действительно отличный бас-гитарист, Фредди прав. Лично я очень рад, что ты с нами работаешь.
Фредди: Не ты один. Мы все рады. Да ведь, Роджер?
Роджер: Да я-то и вообще рад больше всех. Если вы заметили, я именно так и сказал: «Ты прямо как Пол Маккартни». Больше никто из вас не удосужился так высоко оценить Джона. Джон, запомни это.
Джон: Хорошо, спасибо.
Официантка приносит первую порцию пива.
Официантка: Ваше пиво. Светлое. (Джону) Тёмное. Сейчас принесу остальное.
Джон: Спасибо.
Официантка: Пожалуйста.
Уходит.
Роджер (пробует пиво): О, холодное.
Все пьют.
Брайан (через некоторое время): А что? Неплохое пиво.
Фредди: Да. (Осматриваясь.) Да и само кафе неплохое.
Роджер (мельком взглянув туда-сюда): Для такой группы, как наша, – вполне.
Фредди: Это потому что мы – демократичная группа, поём для народа. Для демократичной группы – демократичное кафе. И цветовая гамма здесь удачно подобрана.
Роджер: Ага. Цветовая гамма для музыкальных омег.
Фредди: Огорчаете вы меня с Джоном сегодня. Может, ты тоже хочешь сказать, что хуже Ринго Старра? Или что мы все хуже «Битлз»? Или, что мы хуже Элвиса с Джимми Хендриксом?