Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Королевства Ночи
Шрифт:

Я откровенно сказал, что не знаю и что те несколько заклинаний, торопливо сотворенных Джанелой, ничего не показали.

– Зато я знаю, – сказал он. – Знаю, что Орисса в опасности и нам надо быть настороже. Как в военное время, хоть я и сомневаюсь, чтобы к нашим воротам маршем подходили вражеские армии, во всяком случае, не сейчас. Палмерас надолго задумался.

– Да, – наконец сказал он. – Мы – или, по крайней мере, те воскресители, которых я выберу, чтобы доверить этот секрет, с твоего разрешения, – должны стать часовыми. Часовыми и воинами. Мне уже доводилось слышать, что находиться рядом

с Антеро – это наверняка угодить в какую-нибудь презанятную историю, при этом та персона, которая мне это поведала, торопливо добавила, что теперь больше жизни ценит обычную скучную жизнь. Итак, что вам нужно от нас, Амальрик? Чем может помочь Орисса?

– Сохранение тайны по возможности на больший срок. – Я и сам не понимал, почему это так уж жизненно важно, но внутренне не сомневался. – А кроме этого, у нас почти все есть. Ну, может быть, я попросил бы об одном одолжении. Если вдруг Джанеле понадобятся какие-нибудь магические материалы, не могли бы вы их мне предоставить? В качестве курьера я бы использовал Квотерволза, которому доверяю как себе, поскольку появление Джанелы в храме вызвало бы лишние пересуды.

– Договорились.

Палмерас снял заклинание молчания и проводил меня до двери.

– Хотел бы, – сказал он с некой тоской, – выкроить время и место потолковать с правнучкой Серого Плаща. Если, как ты утверждаешь, у нее огромный талант, то мне еще многое хотелось бы узнать, несмотря на мнение людей о моих и так громадных познаниях. Да. Жизнь, как я полагаю, иногда нечто большее, чем просто череда упущенных возможностей.

И вот еще что, господин Антеро, – продолжил он, вновь переходя к официальному обращению. – Прежде чем вы пуститесь в путь, вы должнысделать одно дело.

Его взгляд мага пронзил меня насквозь. Больше он ничего не сказал. В этом и не было необходимости. Я знал, что он имел в виду.

Но с этим делом все обстояло не так уж хорошо. Мне ведь предстояло провести негласное расследование того инцидента в Джейпуре. Обязан я был собрать доказательства и других грехов Клигуса, в наличии которых я не сомневался. Затем я должен был вызвать сына пред мои суровые очи – при этом опираясь на задокументированные доказательства его преступлений – и осудить его. Сообщить ему, что как сын, пусть даже не как просто человек, он глубоко разочаровал меня. Далее, следовало изгнать его из Ориссы – отправить в обеспеченную ссылку в какое-нибудь отдаленное место, пригрозив, что если он нарушит условия ссылки, то не только будет лишен какого-либо финансового содержания, но и столкнется с обнародованием всего списка его преступлений.

Я долго обдумывал намеченное, но все же решимости до конца у меня не хватило. После того как я объявил Гермиасу, что назначаю его наследником, в качестве отступного для Клигуса я обговорил отчисление приличного процента от доходов империи Антеро в его пользу до конца жизни.

Клигус этим не удовлетворился.

– Как же ты мог так поступить со мной, отец? – вскричал он после того, как в приватной беседе в моем кабинете я изложил ему мое решение. – Ты же уничтожаешь меня!

– Наоборот, – сказал я. – Я сделаю тебя очень богатым человеком.

– Но ведь я же твой сын, – сказал он. – Все решат, что ты отказался

от меня.

– Если ты внимательно прочтешь мое завещание, – сказал я, – ты увидишь, что в нем я восхваляю твои военные заслуги и заявляю, что именно в качестве генерала ты принес много пользы Ориссе.

– Никто этому не поверит, – сказал он. – И я стану посмешищем города и в глазах друзей.

Он грохнул кулаком по столу.

– Это проделки Гермиаса, да?! – заорал он. – Он оговорил меня. Залил тебе уши грязью.

– Гермиас не сказал ни слова против тебя, – сказал я.

– Я не смирюсь с этим, отец, – сказал он. – Я не успокоюсь, пока все не переверну. Клянусь.

Я вздохнул. Настала пора показать ему розги.

– В таком случае, – сказал я, – ты действительно будешь уничтожен. Я внес дополнительный пункт в завещание, в котором указываю, что, если мое решение будет опротестовано, ты вообще ничего не получишь.

– Всю мою жизнь, – сказал Клигус, – я жил в твоей тени. Не важно, что я делал, я был известен лишь как сын Амальрика Антеро. Я не принадлежал себе. Я был лишен возможности заявить о себе лично. И вот теперь, когда ты уезжаешь, я все равно не получаю возможности пойти собственной дорогой. Только теперь ситуация стала еще хуже. Теперь-то уж люди скажут, что я вообще никогда ни на что не был годен. Меня начнут презирать. Насмехаться надо мной.

Слезы наполнили его глаза.

– Почему же ты так обходишься со мной, отец? Чем я заслужил это?

– Ты в самом деле хочешь, чтобы я ответил на этот вопрос? – спросил я, не проникаясь его мучениями. – Хочешь,чтобы я подробно сообщил тебе о твоих проступках? Начать с человека по имени Пелват?

Клигус побледнел. Затем его глаза сузились, и в них загорелось пламя ненависти.

– Итак, – сказал он, – ты все-таки обсуждал это с Гермиасом!

– У меня есть свои надежные источники, – сказал я. – Ты что же, думал, что я действительно никогда не узнаю об этом?

Сын же вдруг совершенно успокоился. Он встал. И устремил на меня долгий и тяжелый взгляд. И я понял, что вижу глаза врага. Я понял, что он что-то решил для себя.

Затем он сказал:

– Очень хорошо, отец. Пусть будет по-твоему. – Он повернулся на каблуках и удалился.

Когда дверь с грохотом закрылась за ним, я вновь подивился, как такой человек мог оказаться моим сыном.

На следующий день я обнародовал мое решение. Проницательные дельцы тут же осадили наши торговые конторы, стремясь вложить деньги в наши предприятия.

Бедный Клигус. Город голосовал за мое решение своими деньгами, к его полному неудовольствию.

Прошло всего несколько дней, и мы подняли паруса. К тому времени любителям сплетен уже прискучила тема предпочтения Гермиаса Клигусу. Наше отплытие не сопровождалось ни празднествами, ни парадами, ни музыкой оркестров. Лишь несколько друзей собрались на причале попрощаться с нашим маленьким флотом и посмотреть на скромное благословляющее действо, предпринятое Джанелой для ублажения богов с просьбой помогать нам. То есть отплывали мы почти в обстановке секретности. Я же всем рассказывал, что решил предпринять поездку по осмотру всей принадлежащей Антеро собственности, поездку, которая могла занять по крайней мере года два.

Поделиться с друзьями: