Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Как приятно слышать, - рассмеялся я, - что интересую тебя иначе, а не только как учитель фехтования.

Эх, какой то был флирт, мы подначивали и почти в открытую издевались друг над другом, дружески подтрунивали и делали острые уколы. Да уж, может быть, он кажется мне сейчас столь впечатляющим именно потому, что он - стал последним. После того великолепного вечера Рафаэлла не сказала мне и десятка слов.

– Разрешите похитить вашего кавалера на минуту?
– спросила синьора Эмилия, вежливо улыбаясь нам.
– Я хотела узнать, где сейчас ваш учитель фехтования, я

была несколько невежлива с ними, намерено избегая его внимания. Я хотела бы поговорить с ним.

– В этом вопросе могу помочь вам и я, - ответила ей Рафаэлла, глядя без особой приязни.
– Данте Фьеско удалился сейчас вон туда.
– Она указала на дверь, куда удалился граф Риальто с прелестной девицей в обнимку примерно с четверть часа назад.

Отлично понимая, что именно там застанет возлюбленная моего учителя, я решил остановить ее и решительно заступил ей дорогу.

– Кажется, Рафаэлла что-то напутала, - сказал я, - граф, кажется, вообще покинул этот бал. Он был, к слову, весьма расстроен вашим нарочитым пренебрежением к нему.

– И, между прочим, совершенно зря, не так ли, - улыбнулась Рафаэлла, голос ее так и исходил ядом.
– Замужняя женщина не должна обращать внимания на неженатых мужчин, особенно с репутацией графа Риальто.

– Так куда же отправился Данте?
– растерялась Эмилия.
– Вы говорите совершенно различные вещи. Разрешите, юноша, мне все же пройти туда.

– О, синьора, вы разбиваете мне сердце, - принялся наугад играть я, понимая что прямо сейчас этими словами ломаю все отношения с Рафаэллой.
– Неужели вы променяете меня на пустую комнату.
– Была бы она еще пустой!
– Не откажите в любезности поговорить со мной.

– Но, кажется, вы несколько несвободны, юноша, - усмехнулась графиня.

– Нет-нет, синьора, - бросила Рафаэлла, - он абсолютно свободен. Я ни на минуту не останусь в его милой компании. Кстати, Габриэль, твое замечание относительно собак теперь справедливо.

Я обреченно кивнул и проводил взглядом ее удаляющуюся фигуру. Почему на душе стало так тяжко?

– Вас покинула столь очаровательная спутница, - напомнила о себе Эмилия, - и вы рискуете потерять и меня. Пустая комната привлекательнее кавалера, стоящего словно статуя.

– Быть может, я заменю его, - из-за моей спины, как раз из той самой комнаты, которую я закрывал, демоном из табакерки возник Данте, - коли он стал не мил вашему сердцу.

Я не стал наблюдать за их разговором, отправившись искать Рафаэллу, чтобы объясниться с нею, но на сей избегали меня. Быть назойливым сверх меры я не хотел, поэтому покинул бал, отправившись в тот же самый кабак, откуда меня вытащил Данте и как оказалось - зря. По крайней мере, мне ничего хорошего это не принесло. Продолжу упиваться вином и жалостью к себе, невезучему.

Когда граф заявился в кабак, он пребывал в отвратительно веселом настроении, я же - окончательно погрузился в чернейшую меланхолию и начал всерьез подумывать о самоубийстве.

– Габриэль, - воскликнул он, - я готов полюбить весь мир! Она согласилась, понимаешь?!

– Понимаю, - пробурчал я, - а я ради этого пожертвовал своей личной жизнью.

Можно сказать, положил ее на алтарь твоей любви.
– От вина я становлюсь словоохотлив донельзя.
– Так что, можно сказать, мы квиты.

– Оставь, Габриэль, - отмахнулся Данте, - завтра зайдем к твоей ученице и все объясним.

– Она и слушать нас не станет.
– Я обнаружил, что мой стакан опустел и в бутылке тоже нет не капли вина и от этого помрачнел еще больше.
– Спустит собак - и весь разговор.

– Ну и ладно, таких еще много. Найдешь себе другую.
– От веселого настроения графа Риальто меня начинало мутить.

– У меня, знаешь ли, еще есть шпага и повод ты мне дал...

– Не порть хоть мне-то настроение.
– Граф положил мне руку на плечо.
– И вообще, хватит пропивать мои деньги, пошли ко мне. Выпьем вместе. Ты с горя, я - на радостях.

Рафаэлла шагала по улицам, не опасаясь, что подвергнется нападению. Ей было все равно. Как мог Габриэль так нравиться ей? Казаться такими милым и хорошим! А ведь могла бы догадаться, ученик графа Риальто, яблочко от яблоньки! Но теперь у нее, наконец, открылись глаза. Хам, заигрывать в этой курицей прямо у нее на глазах! И пусть только появиться у ее дома, она спустит на него собак и от души позабавиться, глядя как они станут рвать тело Габриэля. Пускай, теперь придется распрощаться с мечтами о Братстве шпаги и лаврах Шарлотты де Вильо, но месть будет сладка!

– Какие мысли у столь очаровательной девушки, - ворвался в кровожадные размышления Рафаэллы приятный голос.

Из темноты выступил высокий человек неопределенного возраста с длинными седыми волосами. Одет он был по последней моде и преимущественно в черное, лишь длинный синий плащ несколько выделялся из этой безрадостной гаммы.

– Я вы не считаете, - ехидно заметила Рафаэлла, - что пугать очаровательных девушек по ночам несколько невежливо. Да еще и не представившись.

– О, синьора, простите мою оплошность, - глубоко поклонился незнакомец.
– Мое имя Ромео да Коста. А с кем я имею честь?

– Рафаэлла Адоррио, - благосклонно кивнула Рафаэлла.

– Вы, кажется, мечтали о Братстве шпаги, - продолжал назвавшийся Ромео.
– Не желаете ли сменить учителя?

– Но не рассчитывайте на большее, синьор Ромео, - сразу же предупредила Рафаэлла.

– Вы разбиваете мое сердце, синьора Рафаэлла, но я буду отчаиваться. Вы же не собираетесь уходить в монастырь?

Рафаэлла не удержалась от смеха, но тут же напомнила себе о том, разочаровании, что постигло ее с Габриэлем Эччеверриа.

Мне совсем не хотелось вылезать из-под одеяла, вообще шевелиться, если уж быть честным. Но куда денешься, солнце взошло, начался новый день и проводить его в постели - глупость. Поэтому, пересилив себя, я таки поднялся и двинулся в умывальную комнату, чувствуя себя матросом на палубе линкора, нещадно болтаемого штормом. Холодная вода несколько привела меня в себя, но головная боль и тошнота оставались. Надо будет проинспектировать кухню на предмет разбавленного вина для поправки.

Поделиться с друзьями: