Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Как вам удается оставаться такой невыразимо очаровательной и в то же самое время совсем земной и реальной?

И тон, и сам голос молодого человека казались настолько искренними и располагающими, что Алдрина ответила вопросом на вопрос — просто и без всякого смущения:

— А как вам удается выглядеть, словно греческий бог… если, конечно, вы и на самом деле не бог?

Джуро с удивлением поднял на нее глаза, и они оба весело рассмеялись.

— Интересно, не правда ли, что мы вот так с вами разговариваем? — наконец проговорил молодой

человек.

— Да, все это действительно очень странно, особенно если учесть, что мы встретились совсем недавно и почти незнакомы, — согласилась Алдрина, — но мне так нравится с вами разговаривать! Больше того, мне почему-то вовсе не кажется, что было бы неправильно и… неосмотрительно… спросить вас, не захотите ли вы вернуться вместе со мной и позавтракать у нас?

— О, это очень разумное предложение, — с улыбкой ответил Джуро, — тем более что сейчас, когда вы напомнили о еде, я понял, что действительно очень голоден.

С этими словами он развернул лодку.

К счастью, ветер немного усилился, и его вполне хватало, чтобы лодка без приключений дошла до маленькой голубой бухты, в которой и пряталась белая вилла.

Остаток пути они провели молча, а возле самого берега, когда паруса неожиданно ослабли, молодой человек вошел в воду и вытащил лодку на берег.

Алдрина последовала за ним и только сейчас вспомнила, что так и не успела искупаться в море. Однако это можно было сделать и позже — например, после завтрака.

На душе у нее, впрочем, было не совсем безоблачно. И помогая вытаскивать лодку, и потом, взбираясь рядом со своим новым другом по крутой тропинке к дому она не переставала беспокоиться, не совершила ли ошибки.

«Может быть, зря я все это затеяла, — думала она. — Может быть, мне следовало просто попрощаться и уйти. А потом дожидаться следующей случайной встречи».

Но Алдрина не могла себя обманывать: ей действительно очень хотелось, чтобы Джуро оставался рядом с ней как можно дольше.

Страшно было представить, что он уплывет в это бескрайнее море, и она его больше никогда не увидит.

— Софи удивится и, возможно, осудит меня, — волновалась девушка, ступая рядом с гостем по дорожке.

Внезапно Джуро остановился.

— Нет! — энергично воскликнул он.

— Нет? Что нет? — удивилась Алдрина.

— Произошла ошибка, — объяснил молодой человек. — Сегодня утром случилось нечто совершенно необычное и волшебное. Вы пришли ко мне из морской стихии и принадлежите только морю. Было бы неправильно для нас обоих сейчас вот так запросто вернуться к реальной, прозаической жизни.

Алдрина не нашлась что ответить на этот эмоциональный порыв. Она остановилась и молча, широко раскрыв глаза, смотрела на своего нового знакомца, пытаясь как можно лучше понять, что он имеет в виду.

Наконец он продолжил:

— Завтра утром, в то же самое время, я буду ждать вас на берегу.

С этими словами он резко повернулся и стремительно пошел вниз, к морю. Алдрина лишь изумленно смотрела ему вслед.

Она надеялась,

что он повернется и хотя бы махнет рукой на прощание, но он все удалялся и удалялся, пока не превратился в точку на фоне голубого моря.

Тогда Алдрина повернулась и медленно пошла по дорожке к дому.

Глава 4

Войдя в дом, Алдрина поняла, что сейчас еще очень рано: вокруг не было видно ни души.

Усевшись в кресло, она задумалась, пытаясь собраться с мыслями и оценить все, что с ней случилось сегодня утром.

Через некоторое время показался слуга и, увидев девушку, направился обратно в кухню.

Она поняла, что он готовится принести ей завтрак, и, поднявшись с кресла, пошла в столовую.

Софи нигде не было, очевидно, она еще спала, а потому Алдрина решила завтракать в одиночестве. Решение оказалось верным, поскольку Софи вышла из своей спальни только в полдень.

В это время Алдрина уже удобно расположилась в шезлонге, надвинув на лоб козырек от солнца.

Отражаясь в голубой, словно платье мадонны, воде, солнце, казалось, светило еще ярче обычного.

Втайне Алдрина мечтала вновь увидеть на фоне ярко-голубого моря лодку с ярко-красным парусом.

Однако море казалось бесконечным и бескрайним пространством, пустоту которого нарушали лишь два далеких торговых судна.

— Прости меня! Прости, пожалуйста! — искренне раскаивалась подошедшая Софи. — Я, честное слово, еще ни разу в жизни не спала так долго!

— Не извиняйся, я уверена, что тебе необходимо было выспаться, — успокоила подругу Алдрина.

Софи присела в стоящее рядом с шезлонгом кресло.

— С тех пор как умер мой муж, я очень плохо сплю по ночам и постоянно просыпаюсь, — продолжала оправдываться Софи. — Его родственники так третировали меня, попрекали каждым пенни, который он оставил мне в своем завещании!

— Постарайся забыть о них хотя бы на время! — посоветовала Алдрина.

— Именно это я и пытаюсь делать, — согласилась Софи. — Сегодня, после такого чудесного сна, я чувствую себя совсем иначе! Пока я жила во дворце, я тоже то и дело просыпалась — мне все время казалось, что кто-то меня зовет.

— Но здесь тебя могу позвать только я, — успокоила Алдрина, — а я и сама спала очень крепко.

Еще в начале беседы девушка решила, что не станет говорить подруге о своем утреннем приключении.

Почему-то ей вовсе не хотелось никому об этом рассказывать. Она опасалась, что будет слишком трудно объяснить все случившееся так, чтобы ее поняла правильно даже Софи, такая умная и проницательная. Рассказать, как она познакомилась на берегу моря с красивым мужчиной, села к нему в лодку и отправилась на прогулку под парусами?

Разумеется, душа ее бурлила впечатлениями, и чувствами, и сомнениями, но как выразить все словами?

Сейчас она прекрасно понимала, насколько прав оказался Джуро, сказав, что для них было бы неверно вернуться в реальную жизнь.

Поделиться с друзьями: