Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Чего вам надо? — резко бросил я им навстречу, отчего они невольно столкнулись и перешли на шаг. Играть в салочки или прятки всего лишь с шестерыми незнакомцами я был не намерен. К тому же, признаться, им удалось меня заинтриговать. Двор за моей спиной был пустынен, за маленькой аркой в противоположном конце пролегала достаточно оживленная улочка, однако тех, кто за мной бежал, это, похоже, не волновало.

— Ла Рош-Шарди? — вопросил впереди идущий мрачным тоном.

— Для вас — виконт де Ла Рош-Шарди, — поправил я, — а то и «ваша светлость». Чем обязан?

Они остановились в двух шагах от меня, все еще в стиснутом стенами пространстве — что вполне меня устраивало, тем более что им приходилось смотреть на меня из тени против света.

Делать вид что нервничаю и доставать оружие я не торопился, решив, что в любом случае смогу развернуться быстрее и извлечь его вовремя — я нарочно перегородил им дорогу во двор, главное, чтобы у них не оказалось при себе ничего огнестрельного, но и тут свет за моей спиной был на моей стороне.

— Вы не должны больше приближаться к известному вам дому, — монотонно сказал главарь. — Живущая в нем особа не принадлежит вам!

Волна ярости, впрочем, вполне ожидаемая, от вполне ожидаемых слов ударила мне в голову ощутимым толчком.

— Ого! — зло бросил я сквозь зубы, тем не менее, пока не трогаясь с места. — Кто осмелится утверждать, что она принадлежит хоть кому-то?!

— Не правда ли, чудесен мир, сотворенный господом? — многозначительно проговорил все тот же главарь застывшей на своих местах четверки, буравя меня неотступным, но мало что выражающим взглядом, остальные по-прежнему хранили осязаемое, повисшее в воздухе молчание. И ярость куда-то схлынула, уступив место прежней холодной настороженности.

— И да сохранится в мире, — ответил я словами Карла. Главарь медленно кивнул.

— Идем с нами, — велел он. — Отдай нам оружие.

Если просто пойти с ними я, может быть, и не отказался бы из глубоко запущенного любопытства, то последнее предложение придавало всему предприятию слишком сильный оттенок сомнительности.

— И куда я должен с вами пойти? — поинтересовался я.

В ответ мне раздался слаженный визг извлекаемых клинков.

— Ты лжец и обманщик! — прогремел главарь, кидаясь вперед.

Я метнулся вбок, за угол, и подставил ему подножку.

Главарь вылетел из проулка во двор рыбкой, растянувшись на грязных булыжниках. Другие замешкались, пытаясь не наступить на него, и встретил я их во дворе уже с рапирой и дагой в руках, спокойно удерживая их на безопасном для себя расстоянии.

— По-моему, я только спросил!

— Лжец! — рявкнул главарь, быстро поднимаясь. — За это ты должен быть покаран!

— Да кто вы, черт побери, такие?! Чтобы об этом рассуждать?!

Кажется, я их немного удивил. Наверное, их давно не обвиняли в том, что они еще и рассуждают.

И разумеется, они не ответили. Должно быть, им было не велено отвечать, или велено не отвечать. Если призадуматься, несколько разные вещи, и говорящие о несколько разных вещах… Я мельком глянул на арку, мне казалось, уйти от них будет нетрудно, они явно не отличались большой сообразительностью, но было в них что-то меня беспокоящее. В том, как они меня догоняли, видна была откровенная неуклюжесть, как и в том, что они позволили остановить себя в узком переулке. Мне пришло в голову, что они могли занимать первоначально и более выгодную позицию, а изменить ее им пришлось оттого, что сойдя с крыльца, я внезапно свернул не в ту сторону. И все же, это было неуклюже, будто они совсем не думали, исполняя данный им приказ. Атаковали они, не считая своего главаря, все так же молча, не бранясь и не подбадривая друг друга — просто выполняя свою задачу. Я без особого труда парировал их первые атаки, но… словно как-то замедленно. Странно… Так и не выбрав нужного момента, чтобы с легкостью разбросать их оружие по двору. В какой-то момент, казалось, даже едва успел отвести в сторону чужой клинок, который чуть не царапнул меня по руке. Собственная медлительность меня озадачила, но вдруг я понял, что это не я двигаюсь медленно, а они — необычно быстро и слаженно. И это при кажущейся-то тупости… Диссонанс был налицо. Говорить с ними было, похоже, бесполезно, а вот реакция у них была преотменная. Кем же они и впрямь, черт побери,

были? Конечно, до кого-то из нас им было далеко, но и для нас они могли представлять серьезную опасность, особенно, если их было много. И эти пустоватые взгляды — «безжизненные, спящие, заколдованные», — как сказала Жанна. И еще она сказала, что их много. Хранители? Которых прежде я видел только с зелеными ветками, а не со шпагами? Что же, они все такие?.. Если так, то было отчего волосам на голове зашевелиться.

Но похоже, и я оказался для них сюрпризом, несмотря на то, что они не очень-то были склонны раздумывать.

— Ты можешь противостоять нам, — озадаченно проговорил главарь. — Кто ты такой?.. — вопросил он требовательно.

Странный вопрос, учитывая, что они знали мое имя.

— Князь тьмы! — пошутил я. — А вы и не знали? — Универсальное объяснение, и ничего не говорящее и исчерпывающе.

Главарь только серьезно кивнул, а в глазах прочих что-то загорелось. Других вопросов не будет — слишком мал шанс на то, что они могут оказаться критически-мыслящими атеистами, а любому, кто их спросит, принесет кругленький ноль информации. Разумеется, кроме самого того факта, что они почему-то со мной не справились и не выполнили задание. Что же с ними такое сделать?.. Убить? В одиночку? И что тогда в самом деле обо мне подумают?.. Меж тем, они бросились в бой с новым жаром, а я понемногу отступал, решая, что же делать дальше и просто тянул время. Как оказалось, не зря. От арки лавиной покатил грохот — с дюжину всадников с гиканьем промчались под ней. Оглянувшись, я зазевался и все-таки получил легкую царапину на запястье.

— А что у нас тут?! — с веселым звериным азартцем поинтересовался молодой голос.

— Каррико!.. — воскликнул было я, узнав своего преемника на посту лейтенанта королевских шеволежеров, и вдруг уже оцарапанную руку обожгло, будто в ранку угодил перец. Я непроизвольно поморщился, втянув воздух сквозь зубы, и отступил, с подозрением посмотрев на своих противников. У них что же, еще и оружие отравлено?.. Правильно расценив мой взгляд, главарь торжествующе усмехнулся, в его глазах по-прежнему горел маниакальный огонь, но все шестеро как по команде отступили, чуть опустив оружие и не обращая внимания на появившихся во дворе всадников.

— Лейтенант! — воззвал кто-то, и голос тоже был знакомым, не уверен, окликал ли говоривший Каррико или просто узнал меня.

— Шарди! — удивленно воскликнул балагур Каррико. — А что это вы тут развлекаетесь? А нам-то можно?!..

— Грешников жгут их грехи, — многозначительно произнес главарь, глядя только на меня. — А тебя — тем паче.

Они снова отступили со странными слабыми улыбками. Но я отчего-то понял — это не яд. Это и впрямь что-то вроде перца, убеждающее их в том, что они действуют правильно. А прочих это должно пугать, отбивая охоту к сопротивлению.

— Мы передали послание! — подытожил главарь. — Он грядет. Он низвергнет тебя и воинство твое.

— Спасибо, — процедил я. — Приму к сведению. — И они, вложив шпаги в ножны — видимо, что такое превосходящая сила они все же понимали, преспокойно пошли прочь.

— Эй! — изумленно напомнил о себе Каррико. — Что происходит? Куда это вы? Шарди, что… черт побери, что тут у вас?..

Похоже, он еще не оставил давнюю привычку спрашивать у меня, что ему делать, оставшуюся со старых времен, когда он был еще только корнетом.

— Пусть идут, — сказал я. В этой ситуации это был лучший выход. Перестук копыт по булыжникам прозвучал как еще один вопрос. Я посмотрел на Каррико — тот склонился в седле и глядел на меня изумленно большими глазами, как подросший птенец, выглядывающий из гнезда, его темные волосы стояли торчком, топорщась из-под сдвинутого набок берета. Я невольно улыбнулся, у него всегда был такой забавный вид.

— Спасибо, — сказал я на этот раз сердечно, — ты появился как раз вовремя!

— Но… э… — Каррико протянул было руку вслед проскальзывающим в тот же узкий переулок, откуда они появились, хранителям. — С ними-то что?

Поделиться с друзьями: