Корпоративная этика
Шрифт:
Ага, обхохочешься. Только мне вот немного не до веселья.
«Отправляйся в „Аэда“ на сороковой этаж», — припомнил я конференс-зал, который использовали департаменты разработок и маркетинга, — «Если сможешь подслушать разговор, то отлично. Если нет, то внимательно запомни всех присутствующих. В чём одеты, их внешность. Всё».
— Там будут сороки? — вдруг спросила ворона. — Сороковой этаж для сорок? Я с ними не особо дружила, знаешь ли. За это возьму дополнительную плату.
Я сначала не понял, а потом улыбнулся. Глупая птица. Но в то же время умная.
— И вообще, я хоть и сообразительная, но сейчас ты перегибаешь
Ну, согласен. Я чутка перегнул. Но можно было бы и попытаться.
«Что запомнишь, то запомнишь. Лучше, чем ничего», — пожал я плечами.
— Тогда за разговор потребую прибавки, — каркнула ворона и сорвалась с ветки, полетев в сторону «Аэда».
* * *
Корпорация «Аэда»
40 этаж
Аракава уже не нервничал. Он стоял перед директорами нескольких отделов и был предельно собран. Если ещё пять минут назад Фурукава успокаивал своего бывшего и номинального подчинённого, который обливался потом, то сейчас всё было в точности, да наоборот.
Отчет и презентация Тецу Аракавы была на том самом уровне, к которому стремились все сотрудники отдела маркетинга в «Аэда». Здесь же сидящий директор Камагаи улыбался во весь рот, слушая о ходе исследований, которые подтверждали, что новый образец краски мог послужить новым витком в прогрессе корпорации.
Коммерческий департамент. Департамент маркетинга. Департамент внедрения высоких технологий. Финансовый. Здесь собрались все сливки корпорации. И они внимательно слушали Аракаву, который заканчивал со своим отчётом. Периодически в дело вступали Хирото Ямори и Такеро Юдзи из отделов разработки продукта и отделов финансового планирования.
Все, кто принимал непосредственное участие в проекте «Цвет», присутствовали сегодня. Лишь отдел исследований, как всегда, подвёл. Но им позволили не присутствовать. Им же ещё ежемесячные отчёты писать. А всё было в документах Аракавы.
— Это окончательный отчёт о разработке COLOS, что будет использоваться в проекте «Цвет». Спецификация такова, что на данный момент краска, разработанная в отделе нашей компании, является самой прочной в мире. И аналогов нет. Она обладает высокой степенью адгезии, — подошёл к столу Аракава, открывая с помощью шифра чемоданчик и доставая на свет маленькую колбу. — Выдерживает воздействие самой высокой температуры кайдзю огненного типа, если оружие не будет уничтожено прямым воздействием. И самое главное… — Тецу сделал глубокий вдох и включил видео от отдела исследований, где выкрашенная пластина подвергалась различным воздействиям, а краска ярко-зелёного цвета оставалась цела и невредима. — Ни единого отторжения с частицами кайдзю. Были проведены проверки всех типов… Краска остаётся на металле, который используют наши борцы.
Аракава закрыл чемодан, чтобы не произошло никаких казусов, а после вернулся на своё место.
Директор Камагаи тем временем внимательно наблюдал за присутствующими. По их лицам невозможно было хоть что-то прочесть. Но Ясуо это и не требовалось. Он знал этих людей достаточно долго, чтобы заметить малейшие изменения в их привычках.
— Касаемо оружия и брони. В скором времени отдел разработок приступит к покраске согласно утвержденному плану
«Цвета». Вместе с командой внедрения высоких технологий мы скооперировали наши силы. Была поставлена цель увеличить эффективность брони и оружия на десять процентов. Но, помимо этого, будут внесены некоторые изменения в саму структуру комбезов и оружия. Это самые подходящие спецификации для нужд борцов… — Тецу показывал планы, схемы. Кадры презентации смеялись один за другим. И в кабинете люди разделились поровну.Были те, кто доволен открывшимся исследованиям, но и…
— Стоп! — вдруг прозвучал голос из-за стола.
— Что? — запнулся Тецу, краем глаза посмотрев на директор.
Камагаи покачал головой, призывая к спокойствию.
— Да? — поклонился Аракава, делая незаметный вдох и выдох. Теперь он был спокоен.
— Прежде чем мы перейдем к дальнейшему плану по проекту «Цвет», нужно прояснить, что новые модификации ещё не были протестированы, как я понимаю, — задал вопрос директор Финансового департамента. — И выгоды лишь теоретические…
Лицо Мамору Сугимото было лишено эмоций. Пальцы переплетены друг с другом, а сам он внимательно смотрел на Аракаву, надеясь найти хоть один прокол со стороны Тецу.
— Да, потому что никто до этого не делал подобного, — не растерялся тот. — Установка новых модификаций непроста, но все аналитические данные передал Ямори-сан из отдела планирования, — отец Коя кивнул, поддерживая мужа приятельницы своей жены. Да и сам Ямори был уверен в расчетах, которые высветились на экране. — Как и отдел разработок. Такеро-сан предоставил все необходимые данные о возможных неполадках и способах их решения в кратчайшие сроки.
— Сроки? — тут же зацепился господин Сугимото. — Вы же понимаете, что сроки этого проекта горят в связи с появившейся информацией о «Меха-1»? Вы не можете не уложиться в самые кратчайшие сроки… А на данный момент это лишь теория.
— Нет. Всё чётко спланировано, но, как мы знаем по опыту, могут возникнуть накладки, которые никто не может предугадать, — расплывчато ответил Аракава.
— То есть, это не точно? — улыбнулся Сугимото, давя на Аракаву.
— Я… — Тецу замялся еще раз. — Срок выпуска новых модификаций будет около полугода.
— Стоп! — снова улыбнулся господин Сугимото. — Зачем так торопиться? Полгода? Вы уверены, что уложитесь? Как мы понимаем, — несколько директоров кивнули, показывая, что думали в том же направлении. — «Аэда» должна монополизировать этот сегмент рынка раньше других корпораций. Но могут возникнуть проблемы. А если начнутся проблемы с поставками? Тогда сроки сдвинутся. И мы не сможем назначить должный релиз в ближайшее время. Не понесёт ли компания в таком случае астрономический ущерб?
Директор Камагаи дернулся. А Сугимото знал, куда давить. Стоило только заикнуться о потерях, как все в конференц-зале напряглись.
— Господин Сугимото, не кажется ли вам… — начал директор Камагаи.
— Нет, — вдруг уверенно ответил Тецу. — Данные не могут врать. Если что-то пойдёт не так, то это можно исправить согласно планам отступления.
— В таком случае возьмёте ли вы ответственность в ущербе на себя, господин Аракава? — ухмыльнулся Сугимото.
Все застыли. И директор Камагаи чуть не встал с места, чтобы возмутиться поведением финансового департамента. Пусть они и были в праве, но не могли требовать взять ответственность с одного человека.