Корсар
Шрифт:
– А где она будет спать? – спросил еще один матрос. – Могу предложить свою койку, правда, другие будут недовольны.
Матросы захохотали.
– Может спать где захочет, – крикнул еще один матрос. – Как и все остальные.
– От этих женщин одни несчастья.
– Ничего подобного, – возразила Косира. —Скажите, среди вас точно нет тех, кто делил койку с другим матросом? Вы плевали на них наследующее утро?
Воцарилось неловкое молчание. Моряки, находившиеся далеко от суши и женщин, часто помогали друг другу, но предпочитали об этом не говорить
– Проблема в том, молодая дама, – сказал бородатый пират, – что вы не должны ничем отличаться от остальных. Вы – опытный моряк?
– Нет, – призналась Косира. – Но я ловкая и не боюсь высоты. Разве у вас в команде нет молодых мужчин, даже мальчиков, которые думают, что нос называется “острым концом”?
Раздался смех.
– Да, – согласился бородатый. – Мы учим людей нашему ремеслу. А как насчет умения драться? Я вижу, вы вооружены. Только для вида?
– Я умею драться, – сказала Косира, – и уже проливала кровь.
Гарет вспомнил стычку с головорезами Антона и машинально кивнул.
– Я по-прежнему настаиваю, – сказал Кулдья, – что женщине капитана можно остаться на борту. – Что с того, если она решит разделить с ним каюту? Офицерам позволено снимать сливки.
– А мы говорим не о сливках, – сказал Шенши. – По крайней мере, я оставляю в животах своих шлюх совсем не сливки.
Косира подошла к Шенши под хохот матросов.
– Я же сказала, что второго раза не потерплю, – сказала она громко, и смех мгновенно стих. – Третьего раза точно не будет. —
Она влепила ему две звонкие пощечины. Шенши поднял кулак, но Косира быстро отскочила назад, и клинок мгновенно заблестел в ее руке.
– Итак, – сказал она, – тебе брошен вызов. Поступай как сочтешь нужным.
– Никаких драк на борту! – закричал матрос. – Мы наказываем их высадкой на необитаемый остров.
– Но она же – не член команды, – возразил другой. – Пусть дерутся! Никогда не видел, как женщина дерется с мужчиной. Ставлю два… нет, три против одного на Шенши.
– Принимаю, – закричал еще один матрос. —Я видел, как она отскочила, а Шенши двигается как стреноженный бык.
Гарет повернулся к Техиди:
– Сходи в мою каюту, принеси два пистолета.
Том кивнул и ушел. Гарет заметил, как Лабала незаметно переместился к лееру в средней части корабля, сжав в руке кофель-нагель.
– Погодите, – сказал бородатый пират, подняв руки. – Может быть, мы не только повеселимся, но и решим проблему. Позволим им драться. Если она победит, пусть даже покажет себя умелым бойцом, мы примем ее в компанию. Если нет… проблема будет решена, не так ли?
Раздался одобрительный рев. Гарет сделал шаг вперед.
– Капитан, – сказал Номиос, – не сбивайся с курса. Вы здесь бессильны.
Гарет беспомощно огляделся. Матрос уже раскладывал длинный трос кольцом на палубе.
– Каждый, вышедший за трос, опускает оружие, – пояснил матрос. – Драться вне круга запрещено. Чем проще, тем лучше. Танцуют с мечом только в романах.
Косира кивнула.
Шенши обнажил длинную саблю и попробовал лезвие пальцем.
– Настоящей
драки не получится, ребята, —сказал он. – Сначала я выбью из ее руки эту зубочистку, а потом начнется самое интересное.Он сбросил рубашку.
– Ты не сделаешь то же самое? – спросил он и подмигнул.
Матросы захлопали и принялись делать ставки.
Рядом с Гаретом появился Техиди.
– Я принес пистолеты. Хочешь, чтобы я застрелил его?
Гарет беспомощно покачал головой.
– Пусть дерутся, иначе не миновать бунта, —сказал он. – Если Косира не упадет после первого удара, попробую вмешаться.
Перед ним встали два матроса с ножами.
– Капитан, прошу нас извинить, но по договору вы не должны вмешиваться. Пусть произойдет то, чему суждено произойти.
Гарет не ответил, только криво усмехнулся. Техиди сделал шаг в сторону и сунул руку под рубашку, положив ее, Гарет не сомневался, на рукоятку пистолета.
– Отлично, – крикнул бородатый матрос. —Вы готовы?
Косира кивнула, сжав в руке рапиру.
– Готов, готов, – ответил Шенши. – Еще как готов.
Косира на полусогнутых ногах попыталась обойти Шенши справа. Великан поднял саблю и нанес удар. Косира отскочила почти к самому канату, потом прыгнула вперед.
Лезвие сверкнуло один раз, два, три…
Шенши вскрикнул и опустил взгляд на мгновенно покрывшуюся кровью грудь. Вторая рана была ниже ребер, а третья – в бицепсе державшей саблю руки.
Глаза Шенши расширились, рот широко открылся, а сабля со звоном упала на палубу.
– Я… она…– пробормотал он, сделал шаг вперед и упал ничком на палубу.
Воцарилась гробовая тишина.
Гарет посмотрел на Косиру, которая едва заметно улыбнулась в ответ. Он вдруг подумал, что никогда не любил ее сильнее, чем в этот момент.
Бородатый матрос подошел к лежащему Шенши, опустился на колени, посмотрел на две сквозные раны на спине и поднялся на ноги.
– Он еще дышит. Возможно, даже выживет. Маг, может быть, займешься им? Он – не самый умный человек на борту, но неплох в рукопашном бою.
Лабала отбросил кофель-нагель, спустился по трапу и подошел к Шенши.
Бородатый пират поклонился Косире:
– Мои поздравления, миледи. Отличная работа, давно такой не видел.
Он повернулся к Гарету:
– Капитан, думаю к компании присоединился еще один корсар. Быть может, позволите ей подписать договор?
Так леди Косира Нагорная стала пиратом.
17
От рая острова Флибустьеров не осталось и следа. Два форта, охранявшие канал, превратились в обугленные руины, в лагуне были потоплены около полудюжины судов, которые не участвовали в пиратском рейде. Дома выглядели так, словно их растоптал разъяренный великан.
Гарету показалось, что он почувствовал запах дыма, но это было невозможно – линияты пришли и ушли давным-давно.
– Должно быть, их волшебники определили, откуда мы приплыли, – сказал Н'б'ри. Он был явно убит горем, и Гарет вспомнил его слова о женщине с дерзким взглядом.