Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Тома поломался.

– Если захочу, - сказал он.
– Ты тоже хороша. Чего ты на нее нападаешь? Что она тебе сделала?

Гильемета всем своим видом выразила крайнее презрение.

– Мне?
– прошипела она, вытянув губы. Мне? Анна-Мария? Что бы она могла мне сделать? Или ты воображаешь, что я с ней разговариваю? Святые великомученицы!.. Да ни одна из нас, кто хоть чуточку себя уважает...

Но Тома насмешливо ее прервал:

– Ну да, болтай! Стану я тебя слушать!.. Ты забыла, что вас с ней было водой не разлить. А теперь она у тебя черна, как

сажа. Это уж не без причины. Вы что, вцепились друг другу в волосы, и тебе верно попало?.. Она больше тебя и толще, Анна-Мария...

В ярости Гильемета со всей силы его ущипнула.

– Мне попало? Мне? Ей богу, ты не в своем уме. Да я ей ногтями глаза выцарапаю и заставлю прощение просить, твою потаскуху! Приведи ее сюда, если хочешь ее посмотреть слепую!..

– Тише, крикунья! Замолчишь ли ты, наконец? Покричи еще, и тогда кое-кто другой за тебя возьмется.

Он показал пальцем на деревянную лестницу и расположенную над ней дверь в комнату стариков. Гильемета смущенно опустила голову.

– Дура, ты, дура, - ласково сказал он.
– Да нет, не пойду я к ней, к Анне-Марии.

– Верно?
– недоверчиво спросила она.

– Так же верно, как воскресная служба. Ты же знаешь, тебе я не часто вру...

– Значит, она тебе больше не нужна?

– Нет! Мне нужна другая...

– О!
– сказала она и радуясь, и сердясь.
– Этому я еще могу поверить... Но бабник же ты!.. Ладно, я тебе на этот раз прощаю... Уж очень мне интересно будет посмотреть на рожу той, когда она узнает!

– Она не узнает.

– Как же! Да я сама ей скажу, когда встретимся у колодца!

– Вот сплетница! Уж больно ты любишь шишки да царапины!..

– А сам-то!

Стоя друг против друга, они залились смехом.

Гильемета не могла успокоиться:

– Скажи-ка... Кто это, новая-то твоя?

Но Тома насмешливо свистнул.

– Кто?
сказал он, - а та, к которой я пойду... и которая мне не прожужжит ушей, как ты, болтунья! Ну, теперь довольно. Дай пройти, мне пора... Уж первый час, никого не останется в кабаке!

Она за него уцепилась:

– Скажи, кто? А то не пущу...

Он поддразнил ее:

– Береги лучше юбку!.. Я сам тебя не пущу...

Красная, как мак, она вырвалась сильнее, чем стоила эта шутка.

– Иди, дурной!.. Вот тоже... видали вы такого пирата?

– Замолчишь ты, балаболка?

Насильно ее поцеловав, он захлопнул за собой дверь.

VII

В кабаке у Больших Ворот матросы Жюльена Граве все еще пьянствовали. Все были налицо. Входящего Тома Трюбле со всех сторон встретили криками.

– Будьте здоровы!
– сказал он, отвечая всем сразу.
– Вот и я опять, как обещал. Где бы тут присесть?

Он перелез через две скамейки и через стол. Плащ свой вскинул на плечо. Ножнами своей шпаги он задел чей-то стакан и опрокинул его.

– Смотри-ка, Трюбле!
– вскричал сидевший за стаканом.
– Твоей шпаге пить захотелось.

Трюбле засмеялся. В дальнем углу кто-то, сидевший за столом с несколькими собутыльниками, поднялся с табурета.

Шпага?
– сказал он.
– Так, стало быть, мы теперь уже дворяне?

Тома Трюбле, успевший сесть, сразу вскочил.

– Кто меня задевает?
– сухо спросил он.

Но тот предпочел благоразумно промолчать. Тома снова занял свое место. Матросы поднимали вокруг него стаканы.

– Трюбле, матрос! Ура! Выпей за наше здоровье!

Он выпил. И пока служанка подавала новую кружку, он сделал вид, будто портупея ему мешает, и, отстегнув ее, положил шпагу на стол, как при нем это давеча сделал кавалер Даникан.

– Черт подери!
– выругался он.
– Хочет она пить или нет, а за эту рапиру тоже стоит раздавить стаканчик; это та самая, которую носил покойник Гильом Морван, наш капитан. И, поистине, он хорошо ею владел.

– И ты тоже!
– закричали ребята.
– Ура! Этот стакан за рапиру!

Иные сказали: "за рапиру Гильома Морвана", а иные: "за рапиру Тома Трюбле". Довольный Тома ударил рукой по стальному эфесу, по-прежнему подражая Даникану.

– Так-то!
– сказал он, поглядывая в дальний угол.
– Шпага стала моей, как вы все подтвердили, по праву наследства. И как Гильом ею владел, так буду владеть ею и я, - капитан, как и он...

Он громко произнес надменный девиз, который герцогиня Анна высекла на границе своего замка:

– И "кто бы ни роптал, - так будет! Я так хочу!"

Послышались новые восторженные крики. Один из рьяных матросов со всей силы ударил кулаком по столу.

– Ура!
– завопил он.
– Эту чашу за Тома, капитана!

Чей-то голос, трудно было разобрать откуда, спросил:

– Капитан? Да будто бы?

– Да, капитан!
– властно сказал Тома.
– "Кто бы ни роптал..."

Но никто не роптал, совсем напротив. Во всей кучке матросов с "Большой Тифены" поднялось шумное ликование.

– Правильно сделано!
– кричали со всех сторон.
– Командуй, капитан! Бей голландцев! Да здравствует король! Тома, бери нас к себе на судно, мы твои люди.

– Черт меня побери, - воскликнул Тома, - если я не заберу вас всех, доказавших свою храбрость!

– Когда ты снимаешься с якоря?
– спросил один из самых трезвых.

– Завтра, если захочу!
– решительно ответил Тома.

В это время среди тех, кто пил в дальнем углу кабака, разгорелся спор:

– Да сиди ты!
– советовал один из них другому, тот самый, что недавно издевался над шпагой Тома Трюбле.
– Сиди и подожди немного. Не видишь разве, он пьян?

– Да, - подтвердил еще один.
– И смотри, пьяный, он зол, как собака. Так же, как его отец, и все в их доме, когда напьются.

Но вставший не слушался товарищей.

– Как собака или кошка, - мне все равно. Ты разве не слышал, что он намерен завтра сняться с якоря? Я сегодня же с ним поговорю, и, пьяный или трезвый, а он меня выслушает.

– Винсент, ты с ума сошел! Чего ты? Незачем искать ссоры...

– Я и не думаю ссориться. Нет, клянусь Богоматерью, я не ищу ссоры!

Поделиться с друзьями: