Кошечка в сапожках (сборник)
Шрифт:
Он посмотрел на Мэтью.
В глазах у него стояли слезы.
— Нет, мистер Хоуп, — произнес он, — думаю, это был не Нэд. У него просто духу не хватило бы.
На автоответчике было оставлено сообщение, что звонила Май Чим. Мэтью посмотрел на часы. Полдень. Надеясь застать ее до обеденного перерыва, он набрал номер, который она ему оставила, и на шестом гудке собрался было уже положить трубку, как ему ответил женский голос:
— «Лонгстрит и Пауэрс», доброе утро. Или добрый день, если хотите.
— Утро, — ответил Мэтью. — Еще целых пять минут, как утро.
— Господи, хоть кто-то знает точное время. У вас есть электричество?
— Да, —
— Да, есть, — подтвердил он.
— У нас отключилось несколько линий, с десяти утра сидим без электричества, — сказала она. — Но жалобы в сторону. Чем могу быть полезна?
— Могу я поговорить с мисс Ли?
— Мэри? Конечно, одну минуту.
«Мэри», — хмыкнул он и стал ждать.
— Алло?
Мелодичный голос с тихой грустинкой.
— Май Чим? Это Мэтью.
— А, привет, Мэтью, как дела? Я так рада, что ты перезвонил мне.
— У тебя все в порядке?
— Да, все хорошо, спасибо. Ты читал о мистере Тринхе?
— Читал.
— Такой был милый старик, — искренне произнесла она.
— Да.
— Мэтью, мне очень стыдно за вчерашний вечер.
— Почему?
— Я себя так глупо вела.
— Вовсе нет.
— Ужасно глупо.
— Перестань.
— Совсем как ребенок.
— Все в порядке, Май Чим, правда…
— Мэтью, мне скоро тридцать один год…
— Я знаю.
— И я давно уже не ребенок.
— Я знаю.
— Мэтью, ты не смог бы сегодня со мной поужинать?
— С огромным удовольствием.
— С учетом того, что я тебя пригласила.
— Буду иметь в виду.
— Хорошо, договорились. Я знаю одно хорошее местечко. Ты можешь заехать за мной в восемь часов?
— Непременно, я заеду за тобой.
— Может быть, нам удастся поближе познакомиться друг с другом, — скороговоркой произнесла она и прервала разговор.
Мэтью еще долго разглядывал телефонную трубку.
Телефон Уоррена Чамберса был хитро устроен, можно было легко, без ведома собеседника записать разговор. Для этого требовалось просто включить автоответчик, набрать нужный номер и, дождавшись ответа, одновременно нажать две кнопки — «запись» и «старт». И никаких посторонних звуков, которые могли бы насторожить абонента. Операция проходила, что называется, негласно.
Он звонил из своего маленького офиса, некогда принадлежавшего фирме «Расследование Самалсона», пока владелец фирмы Отто Самалсон не отошел от дел. А отошел он по той причине, что его застрелили.
Убийства частных детективов — это скорее удел боевиков и романов, но Отто ухитрился выполнить этот трюк в жизни. Его партнер, китаянка, имени которой Уоррену теперь и не вспомнить, сразу же после трагедии уехала на Гавайи, и до недавнего времени офис пустовал, пока в него не въехал Уоррен. Он арендовал помещение и выкупил мебель у человека, купившего все это вместе у наследников Отто.
Дверь с матовым стеклом вела в приемную «Детективного агентства Чамберса» — загроможденную мебелью комнату размером шесть на восемь футов. Посредине стоял деревянный стол с пишущей машинкой, стул, напротив стола — зачехленное кресло, зеленая металлическая картотека, книжные полки, ксерокс, вешалка, со всех стен на посетителей смотрели с фотографий мать Уоррена, его две сестры с семьями, оставшиеся в Сент-Луисе. Уоррен разработал теорию: если вы обратились к человеку, у которого все стены увешаны фотографиями негров, вам стоит хорошенько присмотреться к хозяину кабинета, и окажется, что сам-то он тоже негр.
Секретаршу Уоррену пока заменял
автоответчик. Время от времени ему требовалась посторонняя помощь, но эти люди, как правило, работали не в его приемной. Сам кабинет был просторнее приемной — футов десять на восемь, но на этом отличия и кончались, в нем царил не меньший беспорядок. Правда, он имел одно большое преимущество — окно, вид из которого ограничивался зданием на противоположной стороне улицы, но тем не менее возникало ощущение раздвинутого пространства.Уоррен, набирая номер, краем глаза наблюдал за бегущим по стеклу дождем. На третьем гудке трубку сняла Джессика Лидз. Уоррен представился, они обменялись несколькими вежливыми фразами о погоде, и он спросил, нельзя ли переговорить с Нэдом Уивером. Он специально избежал фразы: «Могу ли я поговорить с вашим братом?» Ему показалось, что пока не следует раскрывать карты. Она попросила его подождать. Во время вынужденной паузы он нажал обе кнопки: «запись» и «старт». Пока что пленка фиксировала полную тишину, но не стоило рисковать, какой-нибудь предательский щелчок мог насторожить Уивера. Дождевые капли на стекле накатывались одна на другую. За окном было мрачно и уныло. Он терпеливо ждал.
— Алло?
«Это останется на пленке», — подумал он.
— Алло, это мистер Уивер?
— Да.
— Уоррен Чамберс, надеюсь, я вам не слишком помешал?
— Нет.
— Во-первых, я хотел бы извиниться за ту путаницу, что у нас с вами вышла. Я понимаю…
— Да ладно.
Лишнего слова не скажет.
— Я, конечно, мог сойти за грабителя…
— Я сказал — ладно.
Три слова. Уже неплохо. Надо будет поставить вопрос так, чтобы он был вынужден промолвить четвертое.
— Если у вас есть время…
— Да.
— …я хотел бы задать вам несколько вопросов.
— Пожалуйста.
— Мистер Уивер, как часто мистер Лидз отправлялся на морские прогулки при луне?
— В смысле?
— Катался на лодке при луне.
— Частенько.
— Вы понимаете, о чем я говорю, не так ли?
— Да. Совершал прогулки при луне.
Хорошо. Он повторил целиком ту фразу, которую Стаббс слышал по телефону. «Пять слов подряд — это достижение». Если бы Уоррену удалось выжать из него шесть, а не то семь слов, глядишь, посчастливилось бы услышать целое предложение с подлежащим и сказуемым, а там рукой подать до абзаца — возможности открывались поистине безграничные!
— Вы не могли бы мне сказать, в котором часу он обычно уезжал на такие прогулки?
— По-разному.
Ну вот, опять на круги своя.
— В семь тридцать?
— Позже.
— В восемь тридцать?
— Иногда.
— Так во сколько же все-таки?
«Скажи „десять — десять тридцать“», — мысленно внушал ему Уоррен.
— В одиннадцать — одиннадцать тридцать, — сказал Уивер. — Когда появлялась луна, где-то в это время. Если, конечно, она вообще появлялась.
Это мы пошутили. Уголовничек расслабился. Самая длинная тирада за все время разговора. Но Уивер никак не хотел произносить тех слов, которые Стаббс услышал по телефону от мнимого Лидза.
— Вас не беспокоило, что он ночью отправляется на лодке?
— Нет.
— Ведь было уже достаточно темно.
— Ночь была лунная.
Опять шуточки. Верно, был первым шутником в тюрьме, этот весельчак Нэд.
— А если бы он уехал кататься на лодке в безлунную ночь, вас бы это обеспокоило?
— Меня обеспокоило?
Прямо игра в слова.
— Да. Именно вас.
— Нет.
— Как же так? Ваш родственник… Вы понимаете, о чем я говорю?
«Ну, повтори за мной, пожалуйста», — молил Уоррен.