Космическое семейство Стоун
Шрифт:
— Ну и как ты это себе представляешь? Нарисуем вывеску, станем под ней и будем кричать: «Велосипеды! Возьмите велосипед! Туристу на Марсе без велосипеда не обойтись!»?
— В крайнем случае. — Поллукс подумал. — Но можно и по-другому. Можно попробовать продать их еще кому-нибудь, кто способен организовать это дело. Мы ведь даже место для своей базы проката снять не сможем.
— Во всей теории есть одно слабое место. Мы обращаемся к такому человеку, а он? Он у нас не покупает, а едет к Тони Анджело и закупает его велосипеды по более низкой цене.
— Ты думай головой, дедуля. Анджело и другие торговцы не станут
— Ладно, убедил. — Кастор снова встал. — Теперь посмотрим, удастся ли уговорить кого-нибудь. Выбирай жертву.
— Садись, куда спешить? Может, наш благодетель здесь, под одной с нами крышей.
— Чего?
— Что первым делом видит турист, выходя из здания порта? «Обеды старого Юга». А пункт-проката надо устроить как раз перед рестораном.
— Давай поищем хозяина.
…Джо Паппалопулис был на кухне и вышел к ним, вытирая руки о передник. — В чем дело, ребята? «Сода» не понравилась?
— Нет, «сода» отличная! Послушайте, мистер Паппалопулис, вы не можете уделить нам несколько минут?
— Зовите меня Поппа, не то надорветесь. Конечно, могу.
— Спасибо. Я Кас Стоун, а это мой брат Пол. Мы живем на Луне, а сюда прибыли с грузом, который может представлять для вас интерес. — Импортные продукты? Я ими мало пользуюсь — только кофе да специями. — Нет-нет, не продукты. Не хотели бы вы добавить к своему ресторанному бизнесу еще одно направление? Доход увеличится вдвое, а потратиться придется только раз.
Хозяин взял нож и стал чистить ногти.
— Говори, я слушаю.
Разговор продолжил Поллукс, изложив детали своего плана с заразительным энтузиазмом. Паппалопулис время от времени поднимал на него глаза, но ничего не отвечал. Когда Поллукс начал выдыхаться, подхватил Кастор: — И не только сдавать машины на час, на день или на неделю — вы будете устраивать экскурсионные туры и брать за них дополнительную плату. — Гидам вы жалованье платить не будете — это они будут вам платить за концессию, а вы им — процент от сбора за экскурсию.
— И они тоже будут брать у вас велосипеды напрокат.
— Никаких накладных расходов — у вас и так лучшее место во всем городе. Просто будете выходить каждый раз, когда приходит челнок, или платить кому-нибудь из гидов комиссионные, чтобы он последил за стоянкой в перерывах.
— А лучше всего — долгосрочный контракт. Турист хочет взять велосипед на день, а вы ему объясняете, насколько дешевле будет взять его на весь срок пребывания — и велосипед у вас окупится за один сезон. Своих денег вы больше не будете тратить. Ресторанщик отложил нож и сказал: — Тони Анджело — хороший бизнесмен. Почему бы мне не купить подержанные велосипеды у него, да подешевле?
Кастор принял вызов. — А вы посмотрите на его велосипеды. Они же все побитые, шины изношены. И мы готовы отпустить свой товар дешевле, чем он, — при том, что велосипеды у нас лучше.
— Какую цену он бы ни назвал?
— Реальную цену, не взятую с потолка. Если цена будет действительно низкой, мы сами купим его
велосипеды. — Поллукс предостерегающе посмотрел на брата, но тот гнул свое:— Мы назначаем цену ниже любой разумной цены, которую назначит он, при лучшем качестве товара. Пойдемте посмотрим его велосипеды. Велосипеды, которые приходят из пустыни, я видел. — Паппалопулис встал. Пойдемте ваши посмотрим. — Может, они еще не пришли…
Но они пришли. Джо Поппа осмотрел велосипеды с непроницаемым лицом, но близнецы в душе порадовались, что не пожалели на них времени — такие они были красивые, свежевыкрашенные, в нарядных полосках, сверкающие полировкой и переводными картинками.
Кастор выбрал три машины, которые, как он знал, были в отменном состоянии. — Может, покатаемся? Мне тоже хочется совершить экскурсию бесплатно.
— А что? — в первый раз улыбнулся Паппалопулис. Они проехались вдоль канала на север до самой атомной станции, потом обогнули город и вернулись по бульвару Кларка к зданию порта и ресторану. Когда они остановились и вернули велосипеды в общую груду, Кастор подал Поллуксу знак, и настало выжидательное молчание.
Помолчав, хозяин ресторана сказал:
— Хорошо прокатились, ребята. Спасибо.
— Пожалуйста, не стоит.
Поппа посмотрел на велосипеды.
— Сколько за них?
Кастор назвал цену. Паппалопулис печально покачал головой. — Это большие деньги.
Не успел Поллукс сбавить цену. Кастор сказал:
— Смотрите, как вам лучше. Мы могли бы тоже войти в дело, но подумали, что вы предпочитаете, чтобы велосипеды были ваши. Давайте станем компаньонами: вы организуете дело, а мы предоставляем велосипеды. Поделим поровну валовую прибыль, а накладные расходы — ваши. Это будет честно?
Паппалопулис погладил плоского кота.
— С компаньонами одни недоразумения, — сказал он задумчиво. Смотрите, как вам удобнее. Скидка пять процентов при расчете наличными. Паппалопулис извлек пачку денег, которой могла бы подавиться венерианская песчаная свинья среднего размера.
— Я беру их.
Вторую половину дня близнецы гуляли по городу пешком и присматривали подарки для прочих Стоунов. Возвращаясь домой, они снова прошли мимо порта и ресторана Поппы. На вывеске теперь значилось:
ОБЕДЫ СТАРОГО ЮГА И ТУРИСТИЧЕСКОЕ БЮРО:
Содовая.
Сувениры.
Сладости.
Экскурсионные туры.
ПРОКАТ ВЕЛОСИПЕДОВ:
К вашим услугам гиды.
Посетите древние руины Mapca!
— Быстро действует мужик, — заметил Поллукс. — Может, тебе все же стоило настоять на партнерстве.
— Не жадничай. Прибыль мы получили, так или нет?
— А что я говорил? Ну, пошли отнесем Мохнатые Штаны Вундеру.
Глава 13
CAVEAT VENDOR
Перефразированное обращение римского сената «Будьте бдительны, консулы». Мохнатые Штаны не имел у Лоуэлла легкого успеха.
— Где у него ноги? — сумрачно спросил ребенок. Если он марсианин, у него должно быть три ноги.
— Есть такие марсиане, у которых вообще нет ног, сказал Кастор.
— Докажи!
— У него же нет ног — вот тебе и доказательство.
Мид взяла Мохнатые Штаны на руки — он тут же завел свой мотор, и Лоуэлл потребовал его себе. Мид отдала и сказала:
— Не могу понять, почему у такого беззащитного существа такая яркая окраска.