Костоправ. Книга 1
Шрифт:
— Я снова чувствовала приятное тепло.
Долгое время я тренировался на мышах, крысах и даже ящерицах. И вот сегодня, после очередной порции мышей, я наконец решился вылечить Азару. Проделав это уже четыре раза, я убедился — все раны неизменно исцелялись.
— Думаю, хватит, — сказал я. — Никаких сомнений больше нет.
— Да, — согласно кивнула она.
— Буду чаще практиковаться с потоком. Разделять его по-прежнему непросто.
— «Непросто»? — переспросила Азара. — У тебя едва ли уходит полминуты.
— Чувствую, что могу быстрее, — ответил
— Опять за травами? — поняла она, бросив взгляд на пустую корзину, которую я захватил.
— Некоторые растения собирают на закате, — пояснил я. — Хочешь составить мне компанию? Прогуляемся вместе.
Она ненадолго задумалась, а затем сказала:
— Почему бы и нет?
Мы спустились с третьего этажа и направились в лес. Пока мы бродили среди деревьев, я время от времени показывал ей различные цветы и травы, объясняя их свойства и применение в зельеварении. Вскоре моё внимание привлёк любопытный голубой цветок с тонкими лепестками.
— Смотри, это Фиалка морская, — сказал я, схватившись за стебелёк. — Если влить в неё немного магии, проявится интересный эффект.
— Какой?
Вместо ответа я сорвал цветок и направил в него частичку энергии из магического ядра.
— Вдохни аромат.
Азара поднесла цветок к лицу и втянула носом воздух. Сперва она нахмурилась, но уже через мгновение глаза её изумлённо расширились.
— Почувствовала? — улыбнулся я.
— Да… Запах моря! Такой настоящий!
— Отсюда и название.
— Никогда не думала, что простые растения бывают такими удивительными, — призналась Азара, не отрывая взгляда от фиалки. — Мастер Ингвар об этом не рассказывал.
— А что он успел рассказать за три месяца? — усмехнулся я. — Дал только необходимые азы, чтобы каждый умел варить зелья.
— Это правда, — кивнула она.
Мы в молчании вышли вернулись на опушку, и я произнёс:
— Через несколько дней пора возвращаться домой. Как ты будешь добираться?
— Сначала на эволиске, а затем на корабле.
— До Вотрийтана никто не летает?
— Нет.
— Ты могла бы долететь со мной до Оргонта, а затем напрямую проехать через Волноломные земли.
— Я не могу, Эйдан.
— Почему? Никто и слова тебе не скажет. Я провожу до самой границы.
— Не могу, — покачала головой она. — Ты знаешь, почему.
— И как мне тогда вылечить твоего брата? — спросил я. — Мы ведь даже не обсудили место встречи.
— На нейтральной территории, — ответила Азара. — Может, на Рассветных островах. Я напишу тебе письмо.
— Столько сложностей из-за того, что случилось много лет назад, — негромко сказал я. — Мы не в ответе за деяния предков.
— Не все так думают, Эйдан.
— И в этом вся проблема.
Моё внимание привлёк необычный отблеск. То, что сперва показалось светом последних лучей солнца, оказалось огнём.
— Пожар! — воскликнул я.
— Где?
— Наше крыло горит!
Бросив корзину, я рванул в сторону академии. Языки пламени
вырывались из окон, клубы дыма поднимались вверх. Пожар стремительно охватывал второй этаж и неестественно быстро переключился на третий.— Беги за помощью! — обернувшись, крикнул я Азаре.
— А ты куда собрался?! — запыхаясь, спросила она.
— Там может кто-то остаться из ребят! Надо проверить!
— Эйдан!..
— Быстрее, Азара! Со мной ничего не случится. Если обгорю, так исцелюсь!
Она кивнула и побежала. Я же, не теряя времени, добрался до первого ближайшего входа и устремился к лестнице. Что может так интенсивно гореть наверху? В кабинетах ещё ладно, но в коридорах? Там ведь практически один голый камень.
Когда до лестницы оставалось всего ничего, оттуда навстречу вдруг выскочило двое. Они были облачены в чёрную одежду и обувь, волосы полностью скрыты под плотно прилегающими капюшонами. Лица закрывали маски, не оставляющие ни единого просвета. Теперь всё встало на свои места — вот кто устроил пожар.
Мы пару секунд глядели друг на друга, а затем я выхватил кинжал и помчался вперёд. В этот же миг один из них вытянул руку в мою сторону и поочерёдно выстрелил тремя огненными шарами. Я нырнул на бегу и, проскользив по полу, увернулся от атаки.
Резко поднявшись, я почувствовал, как на мгновение живот сжало от боли. Похоже, это уже колдовал второй. Значит, один стихийник и один, как минимум, ритуальщик. Судя по слабому проклятию, ритуальщик либо не успел подготовиться, либо был новичком. Даже моего слабого магического ядра хватило, чтобы вытолкнуть чужеродную энергию.
— Эйдан! — послышался позади голос Шаян, а затем её испуганный возглас: — Кто это?!
Её появление послужило сигналом для врагов. Они ломанулись к ближайшему окну, а я понёсся наперерез. Оконные стёкла неожиданно с грохотом лопнули — должно быть, под воздействием их магии. Стихийник выпрыгнул первым, а следом за ним полез его напарник.
Я успел в последний момент добежать до ритуальщика и воткнуть ему кинжал в плечо. К удивлению, он лишь сдержанно промычал. Я попробовал затащить его обратно, но у меня вдруг подкосились ноги, а мышцы рук свернуло судорогой. Вцепившись в рукоять мёртвой хваткой, я упал и больно ударился спиной.
Мне хватило секунды, чтобы прийти в себя. Только я решил погнаться за ними, как оконный проём заполонил огонь. Я тут же пригнулся, пропуская атаку над головой, а затем осторожно выглянул. Две тёмные фигуры быстро удалялись от академии.
Я схватился за оконные рамки, готовый прыгнуть, и остановил себя: а если наверху остался кто-то ещё? Взглянув на бежащую ко мне Шаян, я громко спросил:
— Где Тама и Цедас?!
— Он остался! — срывая голос, на ходу закричала она. — Наверху!
— А Тама?!
— Пошла ужинать!
— Уходи отсюда!
— Но Цед…
— Я за ним! Жди снаружи!
— Я с тоб…
— Жди снаружи, я сказал! — не думая о вежливости, гаркнул я. — Ты не стихийник!
Шаян растерялась от моего тона и остановилась.