Кот для дисфункциональной семьи
Шрифт:
— Я украл ее у коллеги, — фыркнул Джерри.
— Ты и вправду лузер, — сказал Чед.
— Ладно, я заскочила только на минутку, привезти Джерри. — Триша помахала рукой. — Теперь мне пора линять. Пока.
— Счастливо, Триша,
— Послушай, Джерри, кажется, я нашел выход. — Отчим обращался к молодому человеку. — Ты можешь переехать к нам. Как раз образовалась свободная комната.
— Правда? Это было бы так… так… благородно с вашей стороны.
— До скорого, сестренка, — сказал Тимо. Триша остановилась,
— Пойдем со мной, Тимо, — тихо сказала она. — Мы чужие в этой семье.
— Если бы я мог. — Тимо улыбнулся и пожал плечами. — Теперь я влип.
Триша кивнула и вернулась на кухню. Задержав дыхание — хотя знала, что все бесполезно, — сдернула Грегора-Плонка-Менделя с кухонного стола и через черный ход выскочила на задний двор.
По дороге к машине Джерри ей удалось ни разу не чихнуть. Потом Триша чихнула семь раз подряд, оставив на ветровом стекле мелкие брызги слюны.
— Ненавижу кошек, — обратилась она к пушистому спутнику, который жмурился и смотрел на нее своими розовыми глазами.
Двигатель взревел, и машина помчалась по дорожке. Под визг покрышек Триша свернула на улицу и через несколько минут уже пересекала
центр Ормдона, направляясь к федеральной автостраде.По пути Триша сделала остановку.
— Какой милый, — проворковала Венди Морс, беря Плонка на руки и крепко прижимая к себе. Триша и Венди вместе занимались в спортзале.
— Ты не могла бы несколько дней присмотреть за ним? Мы собираемся в отпуск.
— Он же кастрированный, да? Можно не волноваться за Принцессу Гвен?
— Конечно. Они обязательно подружатся.
— Отлично. Счастливо отдохнуть.
— Спасибо. Буду стараться. — Триша повернулась и открыла дверцу автомобиля.
Триша поправила солнцезащитные очки. Интересно, сколько еще пройдет времени, прежде чем мир будет наводнен Плонками, подумала она, потом пожала плечами. Она неслась по автостраде, открыв окна, и с наслаждением вдыхала свежий воздух.
"Dysfunctional Family Cat", 1996
Cб. "Десять сигм", М.: «ACT», «Астрель», «Полиграфиздат», 2010
Перевод Ю.Гольдберга (школа Баканова).