Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кот, который плыл вверх по ручью
Шрифт:

Ханна пошла домой к своему мясному рулету, а Квиллер погрузился в размышления. Если Джо не занимается каждый день рыболовством, как говорит, то что же он делает? Незаконно ищет золото? Был ли Хэкет его партнёром — или конкурентом? Ударил ли Джо его по голове, бросил в ручей и украл его автомобиль? Возможно, багажник был набит золотыми самородками. Но кто же уехал на этой машине? Наверное, третье лицо. Этот третий выехал на ней из штата и поменял номерные знаки.

Пора было отложить разработку версии и одеваться к ланчу, который устраивал Колледж Мускаунти. Он наденет серую рубашку поло и серые брюки — в тон усам цвета перца с солью — вместе с летним пиджаком из шотландки с тартаном Макинтошей. Такой

туалет всегда вызывал восхищённые взгляды, и, хотя Квиллер демонстрировал безразличие, это было приятно… Полли говорила, что ему следует чаще носить серое, так как оно идёт к его серым глазам… Он всегда об этом вспоминал, когда одевался. (О тщеславие! Тщеславие!)

Когда он прибыл в гостиницу, и Кэти, и Лори сказали, что он чудесно выглядит. Открытка от Полли снова демонстрировала «Индепенденс-холл» [21] . Она писала:

Дорогой Квилл!

Всё это — и ещё Гринфилд-виллидж [22] ! Целые акры истории! Скоро буду дома. Мне бы хотелось, чтобы ты познакомился с Уолтером. Он бы тебе понравился.

С любовью,

Полли

21

Индепенденс-холл— здание в колониальном стиле в Филадельфии (штат Пенсильвания), где в 1776 г. были подписаны Декларация независимости и Конституция США.

22

Гринфилд-виллидж— музей в Дирборне, основанный в 1933 Г. Г. Фордом как часть Эдисоновского электротехнического института. Среди экспонатов около 100 зданий XVII–XIX вв.: мастерские Эдисона из Менло-парка, его лаборатория из Форт-Майерса, дом-музей Н. Уэбстера, Л. Бербанка и братьев Райт, дома первых американских колонистов. Воссоздана улица старинных мастерских. По небольшому пруду курсирует старинный колёсный пароход.

Квиллер хмыкнул в усы. Уолтер, похоже, уже становится членом семьи.

В вестибюле была целая толпа. Эти мужчины и женщины направлялись в столовую, обмениваясь громкими приветствиями, сердечными рукопожатиями и даже обнимаясь! Удивительно, что перспектива ланча в гостинице «Щелкунчик» могла создать такое праздничное настроение. Тем более что им не светило ничего привлекательнее жареного цыпленка.

Квиллер подождал, пока все усядутся за длинный стол, поставленный под прямым углом к столу оратора.

Нелл радостно приветствовала Квиллера:

— Вы так чудесно выглядите, Квилл, — впрочем, как всегда!

Проводив гостя за главный стол, она усадила его между цветущей дамой с рыжими крашеными волосами и пожилым мужчиной с козлиной бородкой и серьгой в ухе. Их имена были незнакомы Квиллеру, хотя они его знали. Как ведущий колонки «Из-под пера Квилла», он привык к подобному одностороннему знакомству.

Но всё же их дружелюбие, яркие тона одежды и взрывы смеха казались ему несколько… не академичными.

Нелл постучала ложечкой по стакану с водой и призвала собравшихся к порядку.

— Мы начинаем ежегодный ланч трёх округов, который устраивает Мускантское общество керамистов. И наша сегодняшняя встреча посвящена чашкам для усачей.

Квиллер судорожно сглотнул. Как же это он так промахнулся? Продолжая разговор с рыжей и козлобородым, он попытался переделать свой лимерик.

Нелл продолжала:

— Мы имеем честь принимать ведущего авторитета в этой столь дорогой нашим сердцам области. — Аплодисменты. — А также выдающегося почетного гостя — ведущего колонки, чей юмор и мудрость украшают

нашу жизнь каждый вторник и пятницу.

Снова аплодисменты — несколько более бурные, отметил Квиллер. Сколько же у него времени на то, чтобы сочинить лимерик о чашке для усачей?

Нелл продолжала свою речь:

— Но сначала давайте расслабимся и насладимся вкусным ланчем, который специально для нас приготовил шеф-повар!

Опять аплодисменты. Известно ли им, что будет только жареный цыпленок?

Надеясь почерпнуть вдохновение для лимерика, Квиллер сделал то, что делают все журналисты: начал задавать вопросы и слушать ответы.

Как он узнал, усы всегда входили в моду после войны. Первая чашка для усачей появилась в Англии в 1800-е. Мужчины помадили усы, и, когда они пили чай, помада начинала таять и текла по подбородку или капала в напиток. Тогда-то и появились чашки для усачей — отчасти перекрытые сверху фигурным выступом, который защищал усы от пара и влаги, оставляя отверстие для питья.

Мужчина слева от Квиллера с гордостью заявил, что в его коллекции около пятидесяти чашек для усачей. Женщина справа раздобыла экземпляр, разрисованный вручную жёлтыми розами. Нелл сказала, что специализируется на чашках с надписями, например: «Дорогой папа, я люблю тебя больше всех».

Они беседовали о клеймах гончаров, подделках и таких раритетах, как чашка в виде чайника на трёх ножках.

После жареного цыплёнка и салата из брокколи, перед десертом, медленно отворилась дверь, и в комнату проскользнул Ник Бамба. Он нашёл Квиллера и что-то прошептал ему на ухо, прежде чем поспешно удалиться.

Нет! — произнёс Квиллер громче, чем намеревался.

Он подошёл к Нелли, прошептав ей на ухо пару слов, быстро вышел из комнаты.

Ник ждал его в холле.

— Только что передали по радио: в Чёрном лесу найдено тело пропавшего человека… имя не упоминалось… причина смерти пока не установлена…

— Стало быть, они знают, но не говорят. Как ты узнал, что его застрелили?

— Позвонил знакомому из службы шерифа. Он не в курсе, не добрались ли волки до тела прежде, чем поисковая партия.

— Я не хочу этого знать… Его фотоаппарат исчез?

— Об этом не упомянуто. Он был дорогой?

— Для убийцы большую ценность представляла скорее проявленная пленка, нежели сам фотоаппарат. По-моему, это ещё один золотоискатель, который боится, что его делишки были засняты на пленку. Какая трагедия для Венди! Что тут можно сделать?

— Мы решили, что нужно сообщить все факты её доктору, чтобы та могла лучше блюсти интересы пациентки. Лори позвонила доктору Диане.

— Вы поступили правильно, Ник. Я встречу мать Венди в аэропорту и сообщу ей только то, что полиция довела до сведения средств массовой информации.

— Прости, что оторвал тебя от ланча, Квилл.

— Не извиняйся. Я рад, что ты это сделал.

Квиллер направился к хижине номер пять кратчайшим путём, по дороге за гостиницей. Он сварил себе чашку крепкого кофе. Кошки, почувствовав его настроение, притихли, но ненадолго. Коко затеял скакать по мебели, все время что-то мурлыча себе под нос. Кто-то приближался к хижине!

Это был Трент, портье из гостиницы. Он доставил большой куб в серебряной обертке, увенчанный огромным серебряным бантом.

— Они собирались преподнести вам это во время ланча, но вы рано ушли.

— Кто-то дарит мне шар для боулинга?

— Или мумифицированную голову, — с ухмылкой ответил Трент.

Как Квиллер и опасался, это была чашка для усачей с блюдцем — спасибо, хоть не разрисованная вручную жёлтыми розами. Просто большая керамическая посудина с удобной ручкой. Как он узнал позже, раритетом её делали надписи, которые рекламировали мужскую одежду, сшитую на заказ: сидит идеально! Судя по рисунку, изображавшему портного в сюртуке и клиента в цилиндре, диковинка была изготовлена в начале двадцатого века. В записке от Нелл говорилось:

Поделиться с друзьями: