Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кот на Рождество
Шрифт:

– В жизни не встречала животное, которое так реагировало бы на меня, как этот кот, - сказала она.
– Обычно я всегда находила общий язык с животными.

Я объяснил ей, почему кот так себя ведет, - он думает, что она собирается его забрать.

Миссис Уиллс проигнорировала мою неудачную шутку.

– В жизни не видела такого робкого кота, - сказала она с неудовольствием.

– Наш учитель истории, - заметил я, - говорил нам, что не существует такого понятия, как робость. Он считал, что застенчивость - это самонадеянность. Если вы считаете, что все смотрят на вас и думают только о вас, то вам это только кажется.

Миссис Уиллс глянула на меня так, будто

у меня было две головы. Ее больше интересовал кот.

– Он такой прелестный. Дженнифер полюбила бы его.

Пришло время нажать на все тормоза.

– Я полагаю, что это не просто застенчивость, может быть, дело в чем-то другом. К тому же белые коты - альбиносы, часто они глуховаты.

– Глухой?
– удивилась она.
– Вы считаете, что он не слышит, когда я его зову?

Я сказал, что это вполне возможно.

Впервые во взгляде миссис Уиллс появилась растерянность.

– Я действительно мало что знаю о белых котах... Я продолжил:

– Но самое неприятное, что могут возникнуть и другие проблемы. Знаете, у белых котов бывают ужасные кожные болезни.

Теперь миссис Уиллс положительно испытывала дискомфорт.

– Но, - безжалостно наступал я, - уверен, что это не заразно. Сколько лет Дженнифер?

– Десять, - уныло ответила миссис Уиллс.

– Ну, она может надевать перчатки. Конечно, из-за этого коты бывают весьма раздражительны. К счастью, этот не очень большой. Но бывает очень свирепым, может и лапой ударить.
– Я показал на свои царапины.
– Мне повезло, что он не задел глаза. А Дженнифер носит очки?

Миссис Уиллс не отрываясь, в упор смотрела на меня.

– Ничего страшного, - продолжал я наступление.
– Рут Дворк быстро остановила кровотечение.
– Я помолчал.
– Мне кажется, было бы разумней хотя бы первое время не оставлять с ним Дженнифер одну.

Миссис Уиллс перевела свой взгляд под диван.

– Но в любом случае, - я уже не мог остановиться, - поначалу вам придется часто посещать ветеринара. Вы были правы, у него неестественно выгнута спина. Для вашего спокойствия лучше бы его прооперировать.

Миссис Уиллс долго молчала. Потом на ее лице появилась улыбка.

– Мистер Эмори, - сказала она, - вы хотите оставить его себе?

Наступила моя очередь улыбаться.

– Что вы, миссис Уиллс. С чего вы взяли?

– Одна маленькая птичка сказала.
– Она встала и подняла с полу кошачью сумку.

Я стал извиняться за то, что доставил ей неудобства, заставив дважды приходить ко мне.

– Да ничего, - сказала она.
– И не звоните Рут Дворк: я хочу получить удовольствие, когда буду рассказывать ей о том, как все обернулось.
– Она помолчала.
– Желаю вам всего самого хорошего. С вашим котом.
– Она усмехнулась.
– Судя по тому, что вы рассказали мне о нем, вы очень нуждаетесь в таком пожелании. Счастливого Рождества!

Приближалось время ланча. У меня было назначено свидание. Мне уже не пришлось лезть под диван, для того чтобы попрощаться с котом. Он снова стоял посреди гостиной. Именно в этот критический момент я решил, что настало время для первого серьезного разговора.

Я рассказал ему, что некоторое время назад стал холостяком и, до того как у меня появился бродячий кот, жил в полном одиночестве. Знаю, что и он, я сказал об этом как можно деликатнее, жил один, дикарем, и должен был сам о себе заботиться. В прошлой жизни мы оба самостоятельно принимали все решения. Но теперь, если мы собираемся жить вместе, придется и мне, и ему идти на компромиссы. Я, например, должен изучить его потребности и понимать, когда он хочет общения, а когда

желает побыть один. И он, продолжал я, то же самое должен знать обо мне. Необходимо полное взаимопонимание, но если начнут возникать разногласия и нужно будет принимать некое решение, то делать это будет кто-то один. И это буду я.

При этих словах медленно пошевеливавшийся хвост вдруг стал двигаться очень быстро. Впервые, ожидая его согласия, я получил не ультиматум, а что-то очень странное. Похоже было, что он обдумывал мое заявление и склонялся к согласию. Я, конечно, не знал, что творится в его голове, но мне показалось, будто сказанное мною было для него так сложно, что он решил обсудить это в «комитете». Он дал мне это понять - оглянулся, потом зевнул и начал мыться. Это были безошибочные признаки. Итак, пока его «комитет» будет заседать - ни в коем случае нельзя принимать поспешного решения.

Обдумывая нашу будущую жизнь, я понял, что не дам себя втянуть в болото его бюрократии. И жестко сказал ему, что он раз и навсегда должен усвоить кое-что еще: у меня репутация человека - я резко это подчеркнул - Весьма Решительного в Своих Поступках.

Немедленно я получил ответ, который сопровождался постукиванием хвоста по полу:

– Тем же отличаемся и мы, коты.

3. Великий компромисс

Несколько лет назад выдающийся английский писатель Олдос Хаксли написал короткое эссе, которое начиналась так:

Не так давно я встретил молодого человека, который стремился стать писателем-романистом. Зная, что я профессионал, он попросил меня рассказать, как ему действовать, чтобы достичь своей цели.

– Во-первых, - сказал я, - нужно купить побольше бумаги, бутылку чернил и ручку. А после этого просто начать работать.

Но моему молодому другу этого было явно недостаточно. Казалось, он думал, что есть некая тайная поваренная книга, полная литературных рецептов, и если точно им следовать, то можно стать Диккенсом, Генри Джеймсом или Флобером... Есть ли у меня записная книжка или дневник? Посещаю ли я роскошные модные салоны? Или, напротив, я отсиживаюсь в Сассекских холмах? Или провожу вечера в забегаловках Ист-Энда, высматривая персонажей? И так далее.

Конечно, я старался ответить на эти вопросы как мог. Но, поскольку молодой человек все-таки выглядел разочарованным, я добровольно и безвозмездно дал последний совет:

– Мой молодой друг, - сказал я, - если вы хотите быть писателем-психологом и рассуждать о человеческой природе, лучшее, что вы можете сделать, это завести пару котов.

И с этими словами я покинул его.

Если бы я прочитал это эссе до того, как у меня появился бродячий кот, я подумал бы, что, возможно, мистер Хаксли лукавит. Однако после Рождественской ночи, а особенно после следующей, думал уже по-другому.

Я как раз собирался спать, и тут кот вспрыгнул на кровать, важно прошествовал прямо к изголовью и вытянулся рядом. Я решил дочитать эссе мистера Хаксли с интригующим названием «Поучение о котах». В нем мистер Хаксли, давая весьма специфические инструкции начинающему писателю, шел еще дальше. Он, например, толковал «хвостовые вариации» котов:

Поделиться с друзьями: