Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кот в сапогах
Шрифт:

— Как тебя зовут?

— Эжен де Богарне. Мой отец командовал Рейнской армией.

— Богарне… Богарне…

Так звали подругу Терезии Тальен, которую он наверняка встречал, но почти не запомнил. Которая же это из своры полуодетых красоток, посещавших Хижину и ужины Барраса? Как бы то ни было, она, видно, не носит траура по недавней кончине супруга. «Лемаруа!» Вбегает ординарец. «Лемаруа, ступай отыщи шпагу генерала Богарне и отдай ее этому ребенку». Можно вообразить физиономию бедняги Лемаруа: как ему, черт возьми, откопать шпагу в беспорядочных ворохах конфискованного оружия? И потом, Эжен к тому времени никак не

мог походить на дитя. Наполеон в своем рассказе для «Мемориала» омолодил его, чтобы растрогать читателя, ведь осенью 1795-го Эжену уже было четырнадцать лет. В своих собственных «Мемуарах» Эжен малость подправил императорский рассказ: он, дескать, приходил с просьбой не вернуть шпагу, а разрешить оставить ее у себя. Ладно. Но кто же покушался ее забрать? Облавы уже кончились. Если солдаты раньше не ворвались к виконтессе де Богарне с обыском, теперь у них не было ни малейшего повода учинить его. И потом, разве осмелились бы военные рыться в шкафах друзей Барраса и Тальена? А господин Байоль, близко знавший будущую Жозефину, впоследствии скажет: «В те времена я слыхом не слыхал об этой истории».

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ ОРИЕНТИРЫ

Некоторые названия улиц успели измениться. К примеру, улица Закона — это нынешняя улица Ришелье. Улица Фоссе-Монмартр, на краткий срок в честь Марата переименованная в Фоссе-Монмарат, теперь зовется улицей Абукир, а дом, где обитал Бонапарт, существует под номером 11. Вилла Жозефины на улице Шантрен, 6 находится на улице Шатоден, 44. Монастырь Дочерей Святого Фомы занимал нашу площадь Биржи. Что до всего прочего, согласно убеждениям и вкусам современников, старые названия сохраняли или теряли свое «Сент» («Святой»): предместье Сент-Антуан превращалось просто в Антуан, улица Сент-Оноре — в Оноре. Пале-Рояль, утратив революционное наименование Пале-Эгалите («Дворец равенства»), ныне снова зовется Пале-Роялем. Отметим также, что «Кафе де Шартр» превратилось в ресторан «Вефур», а Хижина мадам Тальен ныне находится на авеню Монтеня.

Восстанавливая облик Парижа 1795 года, я призвал на помощь отличающиеся чрезвычайно скрупулезной достоверностью книги Ж.Ленотра, а именно G. Lenotге, «Les Tuileriesou Paris r'evolutionnaire», также немало порылся в составленных Жаком Иллере двух объемистых томах (J. Hillairet «Dictionnaire historique des rues de Paris»), постоянно переиздаваемых издательством «Minuit».

Кроме того, были использованы и другие работы, непосредственно посвященные временному промежутку, с которым соотносится действие романа. Вот основные из них:

• A. Aulard, Pans pendant la reaction thermidorienne et sous le Directoire, tome 1 (1898) et tome II (1899) publi'e `a Paris chez Cerf, Noblet et Quantin.

• Edmond et Jules de Goncourt, Histoire de la soci'et'e francaise pendant le Directoire, Flammarion et Fasquelle, 1864.

• Francois Gendron, La Jeunesse dor'ee, Presses de l'Universit'e du Qu'ebec, 1979.

Paris en 1794 et 1795, histoire de la rue, des clubs, de la famine, pr'esent'ee par C. A. Dauban, chez Plon, 1869.

• Taine, Les Origines de la France contemporaine, volume VIII, Hachette, 1907.

• Ludovic Sciout, Le Directoire, tome premier, Firmin-Didot, 1895.

• Jean Tulard, Les Thermidoriens, Fayard, 2005. —

Именно здесь дана богатая сводка источников по этому непростому периоду в истории Франции.

• Louis Madelin, La Contre-R'evolution sous la R'evolution, Plon, 1935.

• P. Bessand-Massenet, La France apr`es la Terreur, Plon, 1946.

• G. Duval, Souvenirs thermidoriens, Paris, Victor Magen 'editeur, 1844. Deux volumes.

• Albert Mathiez, La R'eaction thermidorienne, Slatkine-Megarietis reprints, Gen`eve, 1975.

• Roger de Pames, Le Directoire. Portefeuille d’un Incroyable, Paris, Edouard Rouveyre, 1880.

• P. F. R'eal, Essai sur les journ'ees des treize et quatorze vend'emiaire. A Paris chez l’auteur, rue d’Orl'eans n° 17, Guyot imprimeur et Louvet libraire, 1796.

• Baron Fain, Manuscrit de I’An Trois(1794–1795), Paris, A. Dupont et Cie, libraires rue Vivienne, n° 16, 1828. — Именно в этом издании имеется примечание, благодаря которому я узнал, что член Конвента Тибоде был уверен: первый выстрел тринадцатого вандемьера раздался по приказу Бонапарта.

• Jacques Godechot, La Vie en France sous le Directoire, Hachette, 1977.

• Duchesse d’Abrant`es, M'emoires, tome premier, Gamier fr`eres, sans date. — Речь здесь идет о воспоминаниях малышки Лоры Пермон, прозвавшей Бонапарта Котом в сапогах. Впоследствии она вышла замуж за Жюно и сделалась герцогиней.

Об отдельных персонажах романа:

M'emoiresde Barras chez Guy Le Prat, 1946.

• Henri d'Alm'eras, Barras et son temps, Albin-Michel, 1930.

• Jean Br'ehat, Barras, 'editions Baudini`ere, 1935.

• Eric De Nahour, Barras, Lattes, 1982.

• Jean Savant, Tel fut Barras, Fasquelle, 1955.

• Joseph Turquan, La Citoyenne Tallien, Jules Tallandier 'editeur, 1912.

• L. Gastine, Reine du Directoire, la belle Tallien, Albin-Michel, sans date.

• Bernard Simiot, De quoi vivait Bonaparte, Albin-Michel, 1992.

А также:

• Guibert, Ecrits militaires, Copernic, 1977.

• Richer-Serisy, L'Accusateur public, n° II `a XI, sans date.

• Hector Chaussier et Martainville, Le Concert de la rue Feydeau, vaudeville en un acte, chez Barba libraire, 1795.

• Eug`ene Cintilhac, La Com'edie de la R'evolution au Second Empire, Flammarion, 1910

Поделиться с друзьями: