Крадущиеся тени
Шрифт:
– Ладно, вы своего добились.
Кэсси осталась безучастной к своей победе.
– Монета у вас?
– По-моему, это не слишком удачная мысль, – поспешил вмешаться Бен. – Только не сегодня. Кэсси, вы же говорили, что не спали всю ночь. Вы, должно быть, устали. – Он не добавил вслух, что вид у нее измученный.
– Мне бы хотелось попробовать, судья.
– А мне бы хотелось, чтобы вы называли меня Беном.
Она взглянула на него и чуть заметно кивнула, но обратилась к шерифу:
– Мне бы хотелось попробовать. Если монета у вас.
Мэтт выдвинул средний ящик письменного стола, вытащил прозрачный полиэтиленовый пакетик с этикеткой
Она взяла его не сразу. Вместо этого она еще раз оглянулась на Бена.
– Мне понадобится проводник, – сказала Кэсси.
– Что понадобится?
– Нечто вроде подстраховки. Кто-то должен все время говорить со мной. Помогать мне сосредоточиться. Не давать мне забираться слишком глубоко.
– Что будет, если вы заберетесь слишком глубоко?
– Я не вернусь.
Бен взглянул на Мэтта, который в ответ лишь молча поднял бровь, и снова перевел взгляд на Кэсси.
– Ладно. Что я должен делать?
Кэсси взяла в руки пластиковый пакетик.
– Просто говорите со мной. Не останавливайтесь. Если я вступлю в контакт, не отпускайте ни на минуту.
Такие обязательства встревожили Бена, но он кивнул. Кэсси, по-видимому, заметила или почувствовала его нерешительность и попыталась его успокоить:
– На этот раз я постараюсь сделать контакт как можно более поверхностным, просто посмотрю, есть ли там что-нибудь. Если эта монета не принадлежала убийце в течение долгого времени, у меня вряд ли что-нибудь получится.
Бен еще раз кивнул, глядя, как она открывает пакетик и кладет монету себе на ладонь.
Склонив голову и закрыв глаза, Кэсси начала вертеть монету в пальцах. Так, наверное, действовал бы слепец, пытаясь определить суть предмета при помощи одного лишь осязания, исследуя на ощупь форму и фактуру.
– Кэсси? – окликнул ее Бен, решив, что молчание слишком затянулось.
Она слегка повернула к нему голову, мгновенно откликнувшись на голос своего проводника, и Бена поразило ее лицо – казалось, кровь совершенно отхлынула от него.
Но ее голос зазвучал ровно и уверенно:
– Это его монета. Она… из коллекции. У него есть еще. Выложены в ряд. Там было гнездо для доллара, но сейчас оно пустое. Там был… набор. У него остался полтинник, четвертак, десятицентовик, пятак и монетка в один цент.
– Он собирается использовать все остальные? – спросил Бен.
– Я не знаю. – Кэсси нахмурилась. – Трудно добраться до его мыслей. Он чувствует себя усталым, опустошенным. Он смотрит на монеты, но я не знаю, что он думает или чувствует.
Тут заговорил Мэтт. Его голос был полон недоверия, но почтительно приглушен, как у человека, который находится под впечатлением от спектакля и все же упрямо ищет кукольника, дергающего за нитки из-за занавеса.
– А она может рассмотреть, что его окружает?
– Кэсси? Вы видите, что его окружает? Можете описать, где он находится?
– Нет. Слишком темно. Он любит темноту. В темноте у него не так сильно болит голова.
– Но он в комнате?
– Я думаю, да. Но… я не вижу никакой мебели. Только монеты, выложенные в ряд. На черном бархате. Все его внимание сосредоточено на них. Он… как будто под гипнозом. Словно в трансе.
Кэсси вдруг покачала головой и открыла глаза.
– Это все. Больше ничего не получается. – Она вернула монетку в пакетик и отдала его Мэтту. – Мне следует попытаться еще раз через день или два. В настоящий момент он… слишком далек. Слишком опустошен.
Мэтт
просмотрел замечания, почти механически занесенные в блокнот.– Монета из коллекции… Вы думаете, он коллекционирует монеты?
– Вполне возможно. Те, что он выложил перед собой, безусловно, очень важны для него, это я точно знаю. – Голос у нее был усталый.
– Вам нехорошо? – спросил ее Бен.
– Со мной все будет в порядке.
– Я спросил, как вы чувствуете себя сейчас.
Кэсси посмотрела на него, и он сразу понял, в чем заключается перемена. Теплота ее прямого взгляда оказалась приглушенной, не такой, как раньше, словно некая внутренняя топка, питавшая ее энергией, сожгла слишком много топлива, и теперь пламя едва теплится.
– Это изматывающее занятие. Но со мной все будет в порядке. – Она повернулась к шерифу. – Сожалею, что на этот раз больше ничем не могу вам помочь.
Мэтт оторвался от изучения своих записей.
– Вы можете сообщить мне о нем еще что-нибудь? Любую мелочь, все, что угодно.
– Только то, что я уже говорила вам и судье Райану… и Бену. Я не думаю, что ему доводилось убивать раньше, но я уверена, что он готов убить еще раз. Теперь он вошел во вкус. Ему это нравится. – Кэсси помолчала. – В его мыслях, в способе мышления есть что-то незрелое; я бы выдвинула предположение, что ему лет двадцать с небольшим. – Она пожала плечами. – Кроме этого, есть еще сведения, которые вам мог бы сообщить любой специалист по составлению психологических портретов. Белый мужчина. Возраст – от двадцати четырех до тридцати двух. Возможно, одинокий и вряд ли когда-нибудь знал женщину. Возможно, страдал в детстве от жестокого обращения и, без сомнения, от подавления личности по крайней мере одним из родителей, скорее всего это была мать. Сексуальные проблемы – скорее всего импотенция. Он нашел способ получать сексуальное удовлетворение, и это для него очень важно. Ритуал сработал. Ее поза, монета в ее руке – все эти детали вы найдете и в следующий раз. Следовательно, можно считать, что его modus operandi [2] уже сложился.
2
Образ действия, почерк преступника (лат.).
– Как насчет оружия? – спросил Мэтт. – Мы не нашли нож; он использует его еще раз?
– Это всего лишь предположение… но я думаю, ему важно не то, как он их убивает, а то, в каком положении их находят. В следующий раз он может воспользоваться другим орудием. – Она сделала усталый жест. – Но я не уверена.
– Ну хватит, – сказал Бен, поднимаясь. – Идемте, отвезу вас домой.
Кэсси тоже встала.
– Я подожду на улице. Шериф хочет с вами поговорить.
– Я же вас просил прекратить! – возмутился Мэтт.
– Извините, вы опять думали очень громко.
Она примирительно улыбнулась ему и покинула кабинет, тихо притворив за собой дверь.
– Итак? – спросил Бен.
Мэтт покачал головой и поднялся из-за стола.
– Я все еще не готов купиться на все это.
– Она читает тебя, как открытую книгу, – напомнил Бен.
– Знаю, знаю. Любая опытная гадалка может с таким же успехом прочитать мысли человека, которого видит впервые. Все дело в бессознательной жестикуляции и мимике. Это называется «язык тела». Но это всего лишь вопрос сноровки, Бен, и ничего тут сверхъестественного нет.