Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Крадущийся зверь
Шрифт:

– Кетрин?

– Она еще спит, - застенчиво ответил Элайджа.
– Я подумал, что ей захочется нормально позавтракать и…

– Он подумал, что ей захочется позавтракать, - подмигивая Кэролайн, улыбнулся Клаус.

– Она любит бекон, - произнесла Кэролайн, - И кофе. Кетрин пьет очень много кофе. Никто из моих знакомых не пьет столько.

Элайджа улыбнулся в знак признательности.

– Она наверняка решит сбежать, пока тебя нет, - дразня сказал Клаус, и Элайджа грустно усмехнулся.

– Перестань, - игриво толкая Клауса, заметила Кэролайн.
– Элайджа,

я уверена, что Кетрин все еще спит. Может быть, мы встретимся все вместе сегодня?

– Стоп, а что насчет нашего затворничества в квартире?
– запротестовал Клаус.

– Я спрошу Кетрин, я уверен, что она захочет встретиться, - согласился Элайджа, игнорируя брата.

– Кэролайн! Мы хотели оставаться в квартире!
– продолжал протестовать Клаус.

– Мне нужно идти, - произнес Элайджа, смотря на часы.
– Я не хочу, чтобы когда Кетрин проснется, меня не будет рядом.

Элайджа поспешил прочь, и Клаус, наконец, смог остановить такси. Они скользнули в машину, и Клаус велел таксисту ехать в продуктовый магазин.

– Не дуйся, а то у тебя появятся морщины, - улыбнулась Кэролайн.

– Я не хочу куда-то выбираться с Элайджей и Кетрин, я просто хочу остаться с тобой наедине.

– Мы не будем слишком долго гулять с ними. Просто навестим и все. Я не могу вернуться домой, и Кетрин никогда не была моей лучшей подругой, но она здесь, рядом, и это замечательно.

– Мне она не нравится, - фыркнул Клаус.
– Слишком громкая и грубая. И самое отвратительное - она встает между мной и тобой.

– У нас полно времени. Я никуда не собираюсь уходить. Пожаааалуйста, - произнесла Кэролайн, приближаясь к Клаусу все ближе.

– Прекрасно. Но хотя бы давай встретимся с ними завтра?
– проворчал он.
– Дай мне хотя бы один день, прежде чем мне придется делить тебя с остальным миром.

– Тогда завтра, - согласилась Кэролайн.

*

Мэтт открыл дверь своей квартиры, готовый почти упасть на диван. Это день был слишком долгим и слишком тяжелым. Когда он оказался в своей квартире, Мэтту показалось, что он перепутал свой дом с чьи-то другим.

Телевизор в гостиной был в три раза больше, чем с утра. Старый диван был заменен на новый, а новые шторы красовались на окнах.

Мэтт заметил девушку на своей кухне. Она что-то готовила, быстро помешивая какую-то жидкость в кастрюле. Ребекка обернулась и улыбнулась Мэтту.

– Сюрприз. Я приготовила ужин.

– Это явно не все, что ты сделала.

– Не сходи с ума.

– Я не хочу, чтобы ты тратила свои деньги на меня.

– Я этого не делала. Обменяла старые вещи на уцененные новые, - солгала Ребекка.

– Я не думал, что ты снова появишься, - произнес Мэтт, любопытно заглядывая в кастрюлю.

– Ну, мне показалось, что это будет весело, - улыбнулась Ребекка, возвращаясь к готовке.

Мэтт уже спрашивал Бонни, видела ли та с ним девушку, когда заезжала оставить еду. Ему казалось, что Ребекка - это плод его воображения. Кроме того, Мэтт думал, что с Ребеккой явно что-то не в порядке, ведь то, как она себя вела у дома Лиз Форбс,

было действительно странно. Она так и не объяснила ему своего поведения, а потом Мэтт уснул. А когда проснулся, Ребекки уже не было.

Похоже, для нее было в порядке вещей - приходить и уходить внезапно, не называть настоящего имени и вообще вести себя, словно она какой-то призрак - без имени, фамилии и родного города. Тем не менее, Мэтту нравилось проводить время с Ребеккой.

Она накрыла на стол, расставляя тарелки и бокалы так, чтобы было красиво.

– Ты удивлен?
– спросила Ребекка.

– Очень.

Ребекка улыбнулась.

– Я хочу, чтобы сегодня ты осталась. Не уходила среди ночи. Просто останься здесь. На всю ночь.

Ребекка немного удивилась. Она всегда была слишком влюбчивой и слишком быстро привязывалась к людям, она не привыкла, что люди отвечали бы ей взаимностью.

– Я не думаю, что это хорошая идея. Мы толком не знаем друг друга.

– Нет. Ты меня знаешь. Ты знаешь все обо мне. Это я не знаю тебя, потому что ты ничего не рассказываешь.

– Я не могу.

– Почему?

– Я не могу тебе объяснить.

– Я не понимаю. Я даже не знаю твоего настоящего имени.

Ребекка вздохнула.

– Почему ты такая? Почему ты думаешь, что если я что-то узнаю о тебе, то случится что-то плохое?

– Лучше все будет как прежде, поверь мне.

– Позволь мне решить самому это, хорошо?

– Мэтт, я не могу…

– Просто скажи мне свое имя.

Ребекка недоуменно посмотрела на него.

– Ничего не рассказывай, просто скажи свое имя.

– Хорошо. Меня зовут Ребекка.

– Ребекка, - повторил за ней Мэтт, улыбаясь.

Ребекка улыбнулась ему в ответ, позволяя себе на мгновение потерять контроль. Она снова повернулась к плите, пытаясь скрыть свои чувства. Девушка потянулась к банке соуса, пытаясь как бы между прочим взглянуть на Мэтта, но не рассчитала, и банка покатилась по столешнице.

– О!
закричала Ребекка. Через секунду пол окрасился в красный цвет, а осколки стекла разлетелись в разные стороны.

Ребекка прикрыла рот рукой, осматривая беспорядок, который она устроила. Она вспомнила, как однажды сделала что-то подобное при отце, и это вызвало вспышку его гнева.

– Мэтт, мне очень жаль, - оправдываясь начала Ребекка, ожидая, что парень разозлится.

– Ты в порядке?
– спросил Мэтт, и Ребекка непонимающе заморгала. Он сделал несколько аккуратных шагов к ней, обходя осколки стекла.
– Ты босиком, а тут повсюду стекло.

Мэтт осторожно приподнял ее на руки. Ребекка смотрела на него ошеломленным взглядом. Через пару минут она уже была на диване, и Мэтт аккуратно вытирал полотенцем ее ноги, которые были все в соусе.

– Тебе больно? Ты не поранилась?
– спрашивал Мэтт, осторожно осматривая ее кожу.

– Я только что-то уничтожила твою кухню.

– Нет. Все в порядке, - пожал плечами Мэтт.
– Хорошо, что ты не поранилась.

– Но мой ужин должен был быть отличным!
– запротестовала Ребекка.
– Я почти закончила готовку…

Поделиться с друзьями: