Крах лицедея
Шрифт:
– Пока немного, – признался тот же помощник, – наверное, их разбросало по скалам.
Комиссар задержался у лестницы. Ирина Петкова подошла ближе к месту, где лежал труп, заинтересованная напором прибывшего ей в помощь коллеги. Тот поднял голову, затем вновь посмотрел на погибшего.
– Нет, – убежденно сказал он, – такого не могло быть.
– О чем вы говорите? – не поняла Ирина.
– Погибший свалился с обрыва, и похищенные драгоценности должны были лежать у него в кармане. Он их куда-то специально складывал или просто клал в карман?
– Складывал, – сказал помощник, – мы видели на кассете, как он складывал их в пластиковый пакет.
– Который
– Не знаю, – растерялся помощник.
– Его столкнули вниз, а потом сверху бросили несколько ювелирных украшений, чтобы мы поверили в эту версию. Я уверен, что самые ценные экспонаты мы здесь не найдем, – сказал Леживр.
Петкова посмотрела на камни, потом на тело и перевела взгляд на Леживра. Судя по всему, этот тип был опытным профессионалом. Напрасно она так плохо его встретила.
– Может быть, он не поделил коллекцию Карраско со своим сообщником и тот в пылу ссоры столкнул вора вниз, вырвав у него пакет с ювелирными украшениями? Или они тянули пакет каждый на себя? – спросила она.
– Тогда выпавшие драгоценности должны были кучно лежать в одном месте или оказаться разбросанными в другой стороне, – пояснил Леживр. – Но скорее всего несчастного столкнули с обрыва на скалы и уж затем сверху разбросали некоторые украшения. Когда все соберут, вы увидите, что основной части коллекции нет. Видимо, убийца рассчитывал, что и нескольких разбросанных драгоценностей будет достаточно, чтобы мы поверили в грабителя, действовавшего в одиночку.
Ирина изумленно отметила про себя, что новый гость, несмотря на фатоватый вид, определенно знал свое дело.
– Значит, вы считаете, что убийца еще в отеле? – спросила она.
– Не просто в отеле, – непонятно ответил Леживр, поднимаясь и отряхивая с себя песок. – И еще я считаю, что он намеренно сделал так, чтобы переключить наше внимание на грабителя.
Вниз по лестнице бежал один из служащих отеля. Он подскочил к комиссару.
– Наши электрики все выяснили, – выпалил он, задыхаясь от быстрого бега, – кто-то намеренно вызывал замыкание. Два раза ненадолго, ровно в два часа ночи и в половине третьего. А с помощью последнего короткого замыкания вообще отключил свет. Неизвестный был на кухне и, видимо, имел с собой мощный источник энергии.
– Необязательно мощный, – добродушно заметил Леживр, – скорее, обычный трансформатор, который можно настроить так, чтобы вызвать короткое замыкание. И вообще, иногда для этого достаточно пары обычных проводов.
Сверху спускался Мачадо. Он был в плавках и в майке. Увидев убитого, он испуганно шарахнулся в сторону. Потом посмотрел на Леживра.
– Вы из ФБР? – спросил он у незнакомца.
– Нет, – улыбнулся тот, – меня прислали из Интерпола. А почему вы решили, что я приехал из ФБР?
– Слышал, как вчера утром сеньора Ремедиос говорила об этом сеньору Дронго, – пояснил Мачадо, – и я думал, что вы уже приехали.
– Они еще приедут, – пообещал Леживр. – А вам не кажется, что вы выбрали не совсем удачное время для купания. Рано утром вода бывает очень холодной.
– Я люблю холодную воду, – признался Руис. – В номере я часто купаюсь под холодным душем.
Оттолкнув Мачадо, на пляж сбежал Бернардо.
– Что опять случилось? – спросил он. – Снова убили кого-то из наших гостей?
– Нет, – ответил комиссар, подходя ближе, – скорее, незваного гостя. Этот человек залез сегодня
ночью в сейф в кабинете менеджера и пытался украсть коллекцию сеньора Карраско. Некоторые ценности мы уже нашли на скалах. Посмотри внимательно, может, ты его знаешь?Бернардо приблизился к телу, внимательно посмотрел на лицо убитого.
– Нет, – решительно заявил он, – первый раз вижу.
– Странно, – сказал комиссар, – менеджер его тоже не помнит. Откуда он взялся в отеле?
Все молчали.
– Нужно дождаться приезда наших экспертов и выяснить, как попал в отель этот человек, – твердо сказал Рибейро, – а пока я попрошу всех ювелиров, приглашенных к сеньору Карраско, собраться в его апартаментах. Нам есть о чем поговорить.
Глава 20
Они собрались в апартаментах сеньора Карраско ровно через два часа, сразу после завтрака. Все были напряжены и старались не смотреть друг на друга. Пабло Карраско сидел на диване, глядя перед собой немигающим взором. За последние несколько дней у него было столько потрясений, что он чувствовал себя окончательно разбитым. Рядом сидел укутанный в мохеровый плед Антонио Виллари. Очевидно, он простудился – его знобило. В креслах разместились Энрико Галиндо и Эрендира Вигон. Журналистка была расстроена. Третье убийство в отеле произошло без ее участия, и она не смогла дать информацию о случившемся. Зато Фил Геддес, устроившийся в углу на стуле, счастливо улыбался. Он успел передать в свое агентство новость о третьем убийстве подряд, сопроводив сообщение собственным комментарием о маньяке-убийце, появившемся в отеле.
Дронго подвинул стул Ирине Петковой и сел рядом с ней возле письменного стола. Около них расположился Руис Мачадо, который принес для себя кресло из спальной комнаты. Чуть в стороне сидел Тургут Шекер. Наконец, у двери устроились Нацумэ Ямасаки и Бернардо де ла Рока, для которых принесли небольшой диван из соседнего номера.
Прибывший утром Анри Леживр о чем-то шептался с комиссаром Рибейро. Судя по всему, он говорил комиссару не слишком приятные вещи, поскольку тот все время хмурился, мрачнел и курил одну сигарету за другой. Менеджер, сидевший рядом с комиссаром, не понимал, о чем они могут так долго говорить между собой. Наконец все расселись, и комиссар обратился к собравшимся:
– Вы знаете, что у нас произошло. Два убийства подряд вызвали панику среди гостей отеля. Но сегодня ночью было совершено нападение на сотрудника службы безопасности и убийство еще одного человека. Мы проверили его данные, и выяснилось, что этот человек не был гостем отеля. Никто не знает ни его имени, ни фамилии, ни откуда он прибыл. Просто неизвестный вор, который погиб, сорвавшись со скалы. И поэтому мне хотелось бы показать его вам. Может быть, кто-то из вас его узнает.
Помощник комиссара развернул телевизор и поставил кассету. На экране замелькали кадры, изображавшие, как вор входит в комнату, перерезает провода первой камеры, подходит к сейфу и достает из него драгоценности, упаковывая их в пластиковый пакет.
– Вот видите, – Рибейро сделал знак, и помощник остановил изображение, – этот человек никому не известен. Как он попал в отель, мы понятия не имеем. Охранники, стоявшие у главных дверей, уверяют, что он не проходил через центральный холл. Мы просмотрели запись, сделанную с помощью камеры, установленной при входе, и убедились, что он действительно не входил в отель.
– Посмотрите внимательнее, – продолжал он, – может, все же кто-то из вас раньше видел его.
Все молчали.
– Я видел, – неожиданно подал голос Антонио.