Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Я хочу, чтобы мой первый раз был особенным, — сказала Лили, глядя вниз на вещи, которые крепко сжимала в руках, не понимая, почему ей вдруг захотелось расплакаться.

— Я тоже хочу, — ответила Рэйчел, протягивая руку, чтобы прикоснуться к ней. — Я не говорила, что не буду любить его всем сердцем, просто мне не нужен клочок бумаги, который разрешал бы выражать свою любовь физически.

— Но я хотела бы получить благословение от своего священника.

— Уверена, пастор Дин даст свое благословение, если будет знать, что человек тебе

небезразличен, — и крепко сжала ее руку.

Лили уже скучала по успокаивающему теплу ее прикосновения.

— Я хочу подождать.

— Тогда так и сделай. Никто ведь не давит на тебя?

Лили всерьез задумалась над вчерашними словами Шейда. Он сказал, что хочет ее, но он ничего не требовал от нее в сексуальном плане. Ему понадобится терпение Иова, если он думает, что она когда-нибудь выйдет за него замуж и родит ему детей.

— Нет.

— Ну вот. Не волнуйся об этом раньше времени. В жизни и так много стресса.

— Ты права. Не буду. Уверена, что тот, с кем я захочу провести свою жизнь, поймет меня, — уверенно сказала Лили.

— Я бы не заглядывала настолько вперед, но считаю, что нужно уметь принимать то, что жизнь дает тебе, — сказала она, кивая головой в сторону окна, увидев там остановившегося Шейда. — Просто помни об обещании самой себе, когда этот плохой парень будет соблазнять тебя.

Лили посмотрела в окно:

— Он не тот тип мужчины, с которым я представляла свою жизнь.

— Все еще мечтаешь заполучить ковбоя?

— Ага, — ответила Лили, твердо решив найти способ спасти дом Бет.

— Ну что ж, все что я могу сказать: надеюсь, что он сумеет стрелять так же хорошо, как и ездить на лошади.

Глава 19

Лили забралась на мотоцикл позади Шейда.

— Мне нужно забрать мою машину из колледжа, — сказала она, надевая шлем.

— Я об этом уже позаботился, она припаркована у твоего дома, — ответил Шейд, прежде чем завел двигатель.

Лили была счастлива, что ее машинка снова находится в городе.

— Можешь подбросить меня домой, чтобы я забрала ее?

— Позже, — сказал он, выезжая с парковки, приведя Лили в напряжение своим немногословным ответом.

Шейд проехал через город, свернул на боковую улицу, потом на еще одну и остановился перед симпатичным двухэтажным домом.

— Зачем мы здесь? — спросила Лили.

— Это дом Даймонд и Нокса. Я подожду тебя здесь, пока ты с ней пообщаешься.

Лили была зла сама на себя из-за того, что забыла о предстоящем разговоре с Даймонд.

Рывком спрыгнув с мотоцикла, она протянула ему шлем, но, прежде чем успела отвернуться, он полез в карман куртки и достал уже знакомый ей конверт.

— Тебе может понадобиться это.

Лили выхватила конверт из рук Шейда, не обращая внимания на его самоуверенную ухмылочку. Солнцезащитные очки скрывали его глаза, но она была уверена, что в них таилось веселье, которое он даже и не пытался скрыть.

Она поднялась по дорожке и нажала на

дверной звонок. Прошло несколько минут, прежде чем девушка услышала, что кто-то приближается к двери с другой стороны.

Эта взъерошенная женщина, открывшая ей дверь, совершенно не походила на ту продуманную, собранную адвокатессу, которую она знала.

— Лили. — Ее взгляд метнулся к Шейду, сидящему на мотоцикле на подъездной дорожке. — Чем могу помочь?

— Прости за беспокойство, но у меня возник один вопрос в юридическом плане, если ты не слишком занята.

— Вовсе нет. Проходи, — Даймонд открыла для нее дверь пошире.

— Прости. Мне следовало назначить встречу в твоем офисе.

— Я не занималась ничем важным, — возразила Даймонд.

— О да, занималась, — сказал Нокс, входя в гостиную, на ходу застегивая ремень с оружием на талии.

Лили захотелось провалиться сквозь землю от смущения из-за того, что она им помешала.

— Мне очень жаль. Я должна была сначала позвонить, — пролепетала Лили с пылающим лицом.

— Все в порядке. Она может отработать это и позже. В любом случае, мне пора возвращаться на работу, — подразнил жену Нокс, целуя ее на прощание. Лили отвела взгляд, как только поцелуй стал более страстным. — Пока, Даймонд. Лили, у тебя все хорошо? — спросил Нокс.

— Да, мне просто нужен совет юриста.

— Ладно. Тогда оставляю тебя с Даймонд. Береги себя.

— Хорошо, — ответила Лили огромному мужчине, которому не требовалась форма, чтобы выглядеть чертовски устрашающе.

Даймонд подождала пока за ним закроется дверь, затем спросила:

— Так что случилось? — Лили протянула ей конверт. — У меня такое чувство, что для этого мне понадобится чашечка кофе, — сказала она, ведя Лили на кухню. — Присаживайся.

Лили присела за стойку, пока Даймонд наливала им по чашке горячего кофе.

Женщина открыла конверт на столешнице и приступила к чтению, попивая свой напиток.

— Что я должна просмотреть? — спросила она. — Все выглядит довольно-таки однозначным.

Лили указала на раздел, описывающий собственность:

— Именно на этом месте Бет с Рейзером построили свой дом.

Даймонд снова пролистала бумаги:

— Черт, — сказала она.

Это подытожило то, чего Лили так опасалась — она была в беде.

— Ты знаешь, кто такой Джон Хантер? — спросила Даймонд, подняв на нее взгляд от бумаг.

— Шейд.

— Что ж, это уже легче. На мгновение я забеспокоилась, — Даймонд отвернулась, чтобы налить себе еще кофе.

— Почему?

— Потому что, если дом построен на его земле, то технически, это его дом. Так же, как и остальные здания на этой территории. Они довольно умны. Если бы начался судебный процесс, то тому, кто подал бы на них в суд, понадобились годы, чтобы разделить эти две составляющие.

— Ясно, — пробормотала Лили.

— Есть что-нибудь еще?

— Нет, это все, что мне нужно было знать, — поднимаясь, ответила Лили.

Поделиться с друзьями: