Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Надир вслушался, затем спросил визиря:

– Ты тоже это слышишь?

Визирь завертел головой, прислушиваясь к долетавшим до Турчидага звукам:

– Что-то слышу, мой повелитель.

– Откуда это?

– Сейчас узнаем, – поклонился визирь.

Он достал подзорную трубу и стал внимательно разглядывать села внизу. В одном из них, в Согратле, визирь заметил какое-то движение. Он всмотрелся получше и увидел, что там что-то происходит, наездники гарцуют на конях и палят в воздух из пистолетов. Звуки музыки до Турчидага едва долетали, но выстрелы различались ясно.

– Там что-то празднуют,

мой повелитель, – сообщил визирь.

– Празднуют? – недоумевал Надир. – Они должны дрожать от ужаса, а не веселиться.

– Я говорю лишь то, что вижу, мой повелитель, – испуганно произнес визирь.

– Тогда узнай, что они там празднуют, – приказал Надир.

Но тут в голове его мелькнула неприятная мысль. Что же еще могли праздновать андалалцы в своем главном селе? Победу над Лютф-Али-ханом!

– Они решили, что, разбив один отряд, можно праздновать победу у меня на глазах? – гневно говорил Надир. – Но я испорчу им праздник.

И все же Надир был слишком опытен и осторожен, чтобы принимать решения, поддавшись чувствам. Он считал себя великим полководцем и любил обставлять дела так, чтобы это помнили и потомки. Напасть на горцев он решил на рассвете, внезапно. А пока нужно было предпринять что-то другое.

Взгляд Надир-шаха упал на кормушку, щедро наполненную отборным овсом для его коня. И это подсказало ему то, что нужно было теперь сделать.

– Насыпьте в хурджин пшена и отправьте этот мой подарок на их праздник, – велел он визирю.

Когда все было готово, Надир-шах поручил дело своему секретарю, дал ему в провожатые двух дюжих мазандеранцев из личной охраны и велел:

– Пусть знают, что поражение Лютф-Али-хана им не поможет. Войск моих по-прежнему не сосчитать, как зерен в этом хурджине. Да смотрите там в оба! Чтобы вернее сокрушить бунтарей, я должен знать о них все.

– Слушаю и повинуюсь, – склонился перед шахом секретарь.

– А вы, – обратился шах к мазандеранцам, – скажите этим надменным аварцам, что ждать я больше не намерен. Если не покорятся, я сделаю с ними такое, чего не делал еще ни с кем. Я заставлю их есть своих детей, а их женам найду новых мужей среди наших воинов.

Посланцы с хурджином отправились в Согратль неохотно, опасаясь, как бы их не постигла участь аксакалов, приходивших с письмом от андалалцев. Но ослушаться воли шаха означало немедленную смерть.

Двигались они осторожно, заранее крича, что идут с посланием от шаха. Их сразу заметили, и сторожевые посты пропускали их неохотно. На подступах к аулу посланцы шаха были окружены уже целой толпой горцев, настроенных весьма враждебно.

Глава 101

А в Согратле шумела свадьба. И хотя горцам было не до веселья, свадьбу решено было сыграть как полагается, с танцами, песнями и стрельбой, чтобы Надир-шах на Турчидаге понял, что здесь его не боятся. К тому же появился и новый повод для радостив Андалал прибыл Ахмад-хан Мехтулинский со своим отрядом и присоединившимися к нему воинами из Аймаки, Гергебиля, Унцукуля и других тамошних сел. Победителей Лютф-Али-хана приняли как героев, но на время оставили в резерве, чтобы они успели отдохнуть после своих славных дел и долгого перехода. А привезенные ими трофейные легкие пушки были установлены на укреплениях Согратля и Чоха.

В

доме жениха, куда со всеми полагающимися ритуалами уже привели невесту, было много гостей.

Фируза, одетая в старинное платье и украшения, роняла скупые слезы под закрывавшим лицо платком. Ей все еще не верилось, что теперь она жена Мусы-Гаджи, что их долгие, полные опасностей дороги, наконец, сошлись в радующемся их счастью Согратле.

– Пусть подохнет от злости проклятый Надир, – говорила про себя Фируза, которая впервые за долгое время оставила свой кинжал в сундуке, подаренном ей матерью Мусы-Гаджи.

Муса-Гаджи сидел между невестой и Чупалавом – он был дружком на его свадьбе. Когда Пир-Мухаммад и другие почтенные люди говорили о красоте Фирузы, ее преданности жениху, любви к родине, Муса-Гаджи вполне разделял их мнение. Но когда речь заходила о нем самом, его отваге, мужестве и испытаниях, которые ему довелось перенести, Муса-Гаджи не знал, куда себя деть от смущения.

Поздравить новобрачных приходили предводители горских отрядов, находившихся теперь в Андалале. И, поддавшись общему настроению, многие пускались в пляс. Танцевали лезгинку. Она у каждого была своя. Зато было и общее для всех дагестанцев – боевой дух, молодецкая удаль, мужество и свобода, сквозившие в каждом движении.

В тот день женщины, особенно девушки, танцевали столько, сколько не танцевали никогда. И они не знали устали, когда вокруг было столько молодых красивых джигитов, для которых этот танец мог оказаться последним в их жизни.

Муртазали было не до веселья, но он тоже пришел поздравить новобрачных, понимая, что это не просто свадьба, а вызов, брошенный горцами Надир-шах у.

Нарушило это прекрасное действо появление посланцев врага.

Секретарь Надир-шаха и его спутники были так удивлены тем, что предстало их глазам, что не сразу вспомнили, зачем явились.

– Салам алейкум, люди Андалала, – растерянно произнес секретарь.

– И вам салам, если пришли с миром, – ответил Пир-Мухаммад, выходя навстречу послам.

– Мы принесли вам подарок нашего владыки, – сказал секретарь.

Мазандеранцы сняли с коня хурджин и положили его перед Пир-Мухаммадом. Горцы, окружившие послов шаха, недоуменно переглядывались.

– Хурджин? – спросил Чупалав. – Зачем он нам?

– Вы посмотрите, что внутри, – прохрипел мазандеранец и пнул хурджин сапогом.

Хурджин наклонился, и из него высыпалась горсть пшена.

Чупалав пощупал и удивился:

– Пшено?

– У нас и своего хватает, – сказал Пир-Мухаммад. – А это лучше верните тем, у кого вы его отняли.

– Это не просто пшено, – сказал секретарь. – Посчитайте зерна и узнаете, сколь велико войско грозы вселенной и владыки мира Надир-шаха.

– Для вас он, может быть, и шах, – сказал Муртазали. – А для нас – безродный самозванец.

Секретарь вытаращил от изумления глаза. Не только произнести такое, но даже услышать – это уже было страшным преступлением. Мазандеранцы схватились за свои сабли, но, увидев, что и горцы положили руки на рукояти кинжалов, сразу остыли.

Поделиться с друзьями: