Крах «Волшебного королевства»
Шрифт:
И коричневый конверт, на котором мелким шрифтом было написано имя Джо Уиндера.
Он распечатал его. Читая записку, Джо растянулся в широкой улыбке. — Коротко и в точку, — сказал он.
Керри прочла:
«Дорогой Джо, не волнуйся обо мне, борись дальше. Мы все — светила!»
Керри свернула записку и вложила ее обратно в конверт. — Я так понимаю, это что-то означает.
— Как Луна, звезды и Солнце, — сказал Джо Уиндер. Он чувствовал себя действительно вдохновленным.
28
Волшебное
— Развлечение есть развлечение, — сказал Кингсбэри.
Два человека, явившиеся свидетелями его речи, были Педро Луз и специальный агент Рен Доннер из Американской службы Маршалла. Агент Доннер прибыл, чтобы предупредить Френсиса Х.Кингсбэри о возможной угрозе его жизни.
— Хо-хо! От кого?
— От элементов организованной преступности, — сказал агент.
— Ну, х… с ними!
— Простите?
— На самом деле я имел в виду, что они дерьмо.
— Кингсбэри сложил руки на груди. Он был одет для игры в гольф и выглядел несколько комично.
Агент Доннер произнес: — Мы думаем, в ваших интересах будет покинуть город на несколько недель.
— О, вы думаете? Какого черта мне уезжать?
Педро Луз тихо подъехал в своем кресле к агенту.
— Организованная преступность, — уточнил он. — Вы имеете в виду мафию?
— Мы относимся к этому очень серьезно, — произнес агент Доннер и подумал: «Господи, а это кто такой?»
Гордым жестом руки Френсис Кингсбэри представил своего шефа по безопасности. — Он все делает для парка и тому подобное. Персональные дела в том числе. Вы можете говорить при нем все. Можете на него положиться.
Агент спросил:
— Что случилось с вашей ногой?
, — Не беспокойтесь, — выпалил Кингсбэри.
— Авария, — скромно высказался Педро Луз. — Пришлось избавиться от этой чертовой штуки. — Он указал на ногу обрубленным пальцем. — Прямо повыше лодыжки, видите?
— Не повезло, — сказал агент Доннер, думая: «Город психов».
— Так делают животные, — добавил Педро Луз, — когда попадают в капканы.
Кингсбэри нервно сцепил руки: — Эй, эй! Может мы вернемся к вопросу о мафии. Так вот, я никуда не поеду.
Агент сказал:
— Мы можем обеспечить вашу безопасность в Боузмэне, штат Монтана, с завтрашнего дня.
— Что, я выгляжу, как какой-то трахнутый? Послушайте меня. Монтана! Не говорите об этом даже в шутку.
Педро Луз спросил: — Зачем мафии убивать господина Кингсбэри? Я так и не понял этого.
Агент Доннер продолжал, обращаясь к Кингсбэри: — Мне бы хотелось, чтобы вы прислушались.
— Это невозможно. — Кингсбэри держал два пальца так, как будто играл в
шарады. — Летний Фестиваль-Юбилей. Один из наших самых главных дней, возможно, за целый год. Парады, клоуны, призы. Мы дарим… я забываю, какой марки автомобиль.— И я полагаю, вам нужно быть здесь.
— Да, черт возьми, надо. Это мой парк и мое шоу. И знаете что еще? Вы не можете меня заставить куда-нибудь уехать. У меня ведь свои обязательства.
— Вы все еще на испытательном сроке, — напомнил агент. — Но вы правы, мы не можем заставить вас куда-либо уехать. Этот визит — всего лишь предложение…
— И я ценю вашу информацию. Я просто не могу ей верить. — Но какая-то часть Френсиса Кингсбэри уже поверила. Что если это те люди, которые своровали бумаги и шантажировали его? Что если эти чертовы ворюги каким-то образом связались с организацией Готти? А может, он ошибается.
— Когда вы получили предупреждение? — спросил он.
Агент Доннер кратко обрисовал положение дел, в конце добавив: — Это все покрыто неясностью. Я не могу вдаваться в детали.
— Но, вы действительно, думаете, что что-то не так? Вы думаете, что за мной кто-то охотится? — Кингсбэри старался поддерживать атмосферу скептицизма.
Агент спокойно сказал: — В ФБР это проверят.
— Ну, как бы там ни было, я не собираюсь ехать в Монтану.
— Итак, вы приняли решение.
— Да, — сказал Кингсбэри. — Я остаюсь.
— Тогда разрешите нам обеспечить вашу защиту здесь, в парке. Пара мужчин, в конце концов.
— Спасибо, не надо. У меня есть Педро.
При упоминании своего имени Педро Луз широко раскрыл глаза.
Агент Доннер был слегка ошарашен его видом. Ломким голосом он заверил Кингсбэри, что их люди будут предельно осмотрительными и ни в коем случае не навредят событиям летнего Фестиваля-Юбилея. Кингсбэри тоном, близким к вежливому, отклонил предложение прислать телохранителей. Уж что ему не было нужно, так это Федеральные наблюдатели в районе Волшебного Королевства.
— К тому же, как я упоминал, у меня есть Педро. Он начеку.
— Хорошо, — сказал агент Доннер, снова косясь на надутую, изуродованную маску, коей был Педро Луз.
Кингсбэри заметил: — Я знаю, что вы думаете, но, черт возьми, он стоит десятка таких, как вы. Двадцати таких! Тот, кто отпилил свою чертову ногу — способен он на что-то или нет?
Агент поднялся, собираясь уходить. — Способен — это не то слово, — произнес он.
Сгоревший фургон оставил Керри Лейнер только с тремя вещами: ее «Бьюиком-Электра», пистолетом, который она взяла у Джо Уиндера, и ее новым костюмом Енота. Костюм и пистолет она положила в багажник машины. Все остальное было уничтожено.
Молли Макнамара предложила ей спальню на втором этаже своего дома.
— А как насчет Джо? — сказала Керри. — Мне бы хотелось, чтобы он был со мной.
Молли крякнула. — Юная леди, я не могу это допустить. Двое неженатых людей…
— Но под давлением обстоятельств, — настаивала Керри, — учитывая то, что случилось.
— Ох… ну в таком случае, я полагаю, это возможно. — У Молли сверкнули глаза. — К тому же, я тебя просто дразнила, дорогая. Ты поступаешь, как влюбленная женщина.
Керри сказала, что это большая натяжка.