Крах «Волшебного королевства»
Шрифт:
— Не вкладывай слишком много в освоение этих земель, Фрэнки. Все слишком устали от этих задниц — туристов, приезжающих сюда и засерающих все это.
Вдруг что-то шевельнулось в памяти Кингсбэри, и он сказал: — Был такой парень по имени Джек Уиндер. Осваивал эти земли еще до того, как я купил побережье. «Уиндер Плэнд Коммьюнитиз» — так называлась компания.
— Это мой отец.
— Что? — потрясенно спросил Кингсбэри.
— Джек Уиндер — мой отец.
— Так какого черта ты делаешь? Кусаешь вскормившую тебя руку — вот как бы я это назвал.
— Думай, как хочешь.
Кингсбэри презрительно усмехнулся: — Я все время это слышу: «У каждого свой кусок солнца». Эгоист — вот кто ты.
— Может быть, и так, — сказал Уиндер. — Но я опять хочу рыбачить на этом берегу. А следующей весной хочу увидеть перелетных птиц.
Френсис Кингсбэри драматично выпрямился на стуле. Он стал говорить, помогая себе глазами и руками: — Люди приезжают в Волшебное Королевство, они могут поиграть и в гольф, если захотят. Мамочки ведут своих деток в парк, а папочки идут гонять мячик по полю. Так что?
Уиндер ничего не сказал. Кингсбэри продолжил:
— Что такого плохого, черт возьми, в этой картине? Честное слово, я не вижу в этом криминала. То же самое сделал и Дисней. Это то, что каждый делает с землей. Это Флорида, ради Бога.
— Но все не так, как должно быть, Фрэнки.
— Ну, тогда ты просто живешь в том, что называют миром грез. Это не сказочная страна, сынок, и здесь нет волшебника, чтобы делать, что-то заново. Здесь дороги не из желтого кирпича, они серые. Ясно и просто. Вопрос исчерпан.
Но Джо Уиндер не передумал — Я надеюсь, в бумагах твое имя указано правильно? — спросил он.
Перед Кингсбэри промелькнули заголовки на первых страницах газет, многомиллионный судебный иск, прекрасно охраняемые тюрьмы. — Ну, хорошо, — сказал он Уиндеру, — давай поговорим.
— Ты знаешь мое предложение. Обнародуй пресс-сообщение. Ты закрываешь Фалькон Трейс по благороднейшей из причин, и ты герой, Фрэнки. Разве ты не этого хотел?
— Я бы лучше продал побережье частями с аукциона.
В этот момент дверь распахнулась, и на пороге возник Педро Луз. Он целился из большого пистолета в Джо Уиндера и неприлично ругался.
— Хорошо, что ты наконец появился, — заметил Кингсбэри. Его глаза горели смесью ярости и облегчения. — Убери эту задницу с глаз моих долой.
— Брось пушку, — приказал Педро Луз Уиндеру. — И надень свою чертову голову.
Уиндер сделал, как велел Луз. Влезая в голову, он чувствовал себя нескладным и беспомощным, ему не хватало воздуха.
Кингсбэри произнес: — Он не покинет парк живым, ты меня понял?
— Нет проблем, — откликнулся Педро Луз.
— Нет проблем, — передразнил Кингсбэри. — Нет проблем, задница. Это мистер Замечательный Телохранитель, да? Мистер Молниеносный?
На мгновение Педро Луз почувствовал непреодолимое желание направить пистолет в Френсиса X. Кингсбэри; однако что-то сказало ему, что это будет лишь малая доля того удовлетворения, которое он получит, стреляя в Джо Уиндера. «Может быть, в другой
раз, — решил он. — После зарплаты».Глухой голос внутри головы Енота сказал:
— Это большая ошибка, Фрэнки.
Кингсбэри засмеялся и опять стал высмаркиваться. — Педро, это твой последний шанс, мать твою. Я надеюсь, у тебя еще осталось достаточно извилин в мозгах, чтобы сделать это простое дельце.
— Нет проблем. — Луз яростно толкнул Джо Уиндера к двери.
— Эй, Педро.
— Что, мистер Кингсбэри?
— Этот костюм зверя стоит шестьсот долларов. Постарайся его не повредить.
34
Керри Лейнер репетировала песню перед зеркалом, пока одевалась к празднику. Позади нее открылась дверь, и она увидела что-то оранжевое.
— Эй! А мы думали, ты двинулся в Нью-Йорк.
— Я серьезно решил. — Скинк ногой закрыл дверь.
— Ваш друг офицер Тайл рассказал про Орландо. Кто-то стрелял в туристический автобус, он думал, что это, должно быть, вы.
— Еще одна имитация, вот и все. А где твой приятель?
Керри описала план Уиндера относительно Френсиса Кингсбэри. — Джо все предусмотрел, — добавила она.
Скинк помотал головой: — Это никогда не сработает.
— А где вы были, однако?
— Здесь, в подземелье, вдалеке от всех радиоволн. Я хотел отдохнуть от этого чертова самолета.
Керри придвинулась ближе к зеркалу и стала накладывать грим.
— А зачем газовые баллоны? — спросила она.
Скинк держал по одному в каждой руке. — Давай будем считать, что ты этого не видела, — сказал он. — Я только хотел удостовериться, что ты сможешь вовремя выбраться из парка.
— Когда?
— Когда угодно.
— А что с Джо?
— Я думаю, он попал в беду, — сказал Скинк. — Я должен сделать одну работку, а потом проверю окрестности.
— Не беспокойтесь, Педро заперт в складской комнате.
— Как? Кем?
Когда Керри рассказала ему, Скинк нахмурил брови. — Полагаю, мне лучше пойти.
Она попросила: — Помогите мне застегнуться, пожалуйста. Вот тут наверху маленький крючок.
— Когда у тебя начало? — спросил он.
— Через полчаса.
— Платье очень милое, — добавил он, отступая назад.
— Спасибо. Пожелайте мне удачи.
— Все будет прекрасно.
Керри отвернулась от зеркала. — Мне подождать Джо?
— Конечно, — сказал Скинк, — но не слишком долго.
Когда они пришли в комнату охраны, Педро Луз приказал Джо Уиндеру снять костюм Енота и аккуратно повесить его в шкаф для униформы. Потом Педро Луз затолкал Уиндера в складскую комнату, уложил на пол и ударил семь или восемь раз костылем — Уиндер потерял счет. Когда Педро Луз наконец остановился, он тяжело дышал и лицо его исказилось. Наблюдая из неудобной позиции с пола, Джо Уиндер увидел, как Педро Луз проглотил две полные горсти маленьких оранжевых таблеток. Уиндер понял, что это мускульные релаксанты.