Красавица, чудовище и волшебник без лицензии
Шрифт:
— Ладно, лукавая Джуп! — сказал он, не открывая глаз. — Я не прогоню тебя. Мне не нравится, что ты со мной хитришь, но… нравится, как ты это делаешь. Эти ваши человеческие штучки… доброта, забота, или как там оно называется?.. Они довольно приятны, признаю. Сегодня я помилую тебя, ничего не скажу своим домоправителям, и ты пока что останешься моей придворной дамой. Однако впредь всегда спрашивай моего разрешения, прежде чем уйти, а не сбегай, едва я только закрою глаза.
— Благодарю за эту безграничную милость, Ваше Цветочество, — сказала Джуп почти что искренне, но все же ей было крайне неприятно услышать в собственном голосе заискивающие нотки точь-в-точь как у гоблина Заразихи. — Я просто не привыкла к придворной жизни и оттого забываю спрашивать вашего позволения, прежде чем что-то сделать.
Принц ничего не ответил, но когти, впившиеся в запястье Джуп, дрогнули, а затем пальцы вовсе разжались. Он отпускал ее.
И Джуп, не веря своему счастью, почти выбежала из комнаты Ноа. Быть может, она не знала дорогу к выходу из дома-лабиринта, но зато хорошо запомнила, как пройти к гостиной, где теперь вместе с придворными сороками обитал Мимулус. Ей было что рассказать волшебнику! А уж сколько у нее накопилось вопросов!..
Галереи и коридоры пустовали — слуги собирались пировать до самого утра, — и никто не мог запретить ей гулять по Ирисовой Горечи сегодня ночью. Но все же, приближаясь к залу, откуда доносились слабеющие вопли, хохот и окончательно расстроенный вой оркестра, она задержала дыхание и некоторое время выжидала, прежде чем на цыпочках перебежать опасный участок коридора и юркнуть на лестницу, ведущую к гостиной. До того ей пришлось дважды перепрыгивать через храпящих гоблинов, валявшихся повсюду словно мусорные кучи — и источающих такое же зловоние! — и один раз вжаться в стену, прячась от троицы кобольдов, которые шли неизвестно куда, обнявшись и распевая песни. Скорее всего, они не заметили бы Джуп, пока не врезались бы в ее ноги, но она не хотела проверять, насколько сильно они пьяны.
Каким символическим бы ни был ее успех в сражении с принцем Ноа — а она все-таки сумела переубедить его и заставить сменить гнев на милость, — Джуп ощущала, что дышится ей теперь куда легче. Внешность Его Цветочества теперь не казалась ей такой уж пугающей, а его характер — таким уж невыносимым. Принц был капризен, самолюбив, обидчив, но в то же время его жестокость не была величиной постоянной — скорее, то были причуды одинокого и избалованного существа, не знающего иной жизни. «Возможно, он все-таки отпустит нас, — думала она. — Пару раз откажет из вредности, а затем согласится. Может… может стоит рассказать ему о том, что Мимулус украл проклятие у его мачехи, чтобы начать расследование в Росендале? Чем больше тайн — тем сложнее понять, как действовать. Если Ноа не желает снимать проклятие тем способом, который предлагают ему домоправители, то, быть может, он согласится с тем способом, который предложит Мимму? Если разобраться, то цель у нас совершенно общая: Ноа хочет избавиться от проклятия, Мимму стремится доказать, что проклятие незаконно, а мне нужно, чтобы эти злые чары извлекли из меня, пока… пока…».
И ее мимолетная радость вдруг поблекла, как это бывает с лепестками раннего цветка, которого коснулись ночные заморозки. Джуп ясно, как никогда прежде ранее, осознала, что проклятие дамы Эсфер все еще внутри нее, и, если верить Мимулусу, потихоньку пьет ее жизнь по капле. Сразу же заныло сердце и стало трудно дышать — она замедлила шаг, а затем и вовсе остановилась, чувствуя приступ головокружения. Впервые ей стало по-настоящему страшно из-за мысли о злых чарах, которые до сих пор казались ей чем-то эфемерным и чересчур волшебным для того, чтобы представлять настоящую опасность. Тут, в Ирисовой Горечи, волшебство ощущалось гораздо более настоящим, чем вся ее прежняя жизнь в Силенсии. Но в то же время у нее прибавилось решимости: действовать нужно как можно быстрее, без оглядки!..
В гостиной было куда темнее, чем в покоях принца — сороки, хоть и важничали, однако довольствовались всего парой ламп, да и за теми никто не следил. Поленья в камине почти догорели, и найти Мимулуса, зарывшегося под целую гору пледов на одном из диванов, было не так-то просто.
— Мимму! Мимму! — позвала Джуп шепотом, тормоша спящего волшебника. — Проснись! Ох, да хватит же спать! Нашел время! Ты должен немедленно рассказать мне, за что прокляли принца!..
Глава 32.
Преступление принца НоаЕй стоило немалых усилий растолкать волшебника. Шуметь было опасно — могли проснуться сороки, которые даже во сне невнятно ворковали и хихикали, продолжая свой разговор; их насест был совсем рядом. Мимулусу до этого не выпадало возможности отдохнуть как следует, и он, уставший и измотанный, теперь спал как убитый. Не успевал он приоткрыть глаза, как они тут же слипались обратно, а любое слово, которое он пытался выговорить, превращалось на полпути в зевок или похрапывание.
— Мимму, да проснись же ты! — шипела Джуп, начиная сердиться. — Скоро рассвет, проснутся твои противные птицы! И гоблины придут в себя!.. Мне нужно успеть вернуться в свою комнату, чтобы никто не догадался, что я бродила по усадьбе. С домоправителей станется посадить меня под замок, и тогда мы точно не сможем поговорить…
— Ты зря… зря это спрашиваешь… — бормотал в ответ сонный мэтр Абревиль. — Я все равно не могу тебе ответить, я же говорил, что мне запрещено разглашать…
— Больше эти отговорки не сработают, — сурово отвечала Джунипер, не ослабляя хватки. — Ты говорил, что это тайны лесной знати, да только я теперь тоже часть этой тайны — разве не так?
— И именно поэтому тебе не следует узнавать больше! — воскликнул Мимму, искренне огорченный ее настойчивостью. — Разве ты не понимаешь, что это знание — не награда, а наказание?
— Это и не награда, и не наказание, а единственная возможность остаться в живых! — Джунипер не собиралась сдаваться. — Принц Ноа помиловал меня на этот раз, но завтра ему взбредет в голову что-то другое — и он забудет, почему решил сжалиться. Но если мы расскажем ему про проклятие и пообещаем помочь…
— Тихо! Тихо!.. — теперь зашипел и мэтр Абревиль, тут же чудесным образом избавившись ото всех признаков сонности и спутанности сознания. — Не говори об этом вслух! Нельзя, чтобы об этом узнали в Ирисовой Горечи!..
И он с ужасом покосился на сорок — вдруг они только притворяются спящими и на самом деле подслушивают?.. Но Сплетня и Небылица сладко посапывали, примостившись рядом друг с другом, и лишь иногда тоненько чирикали совершенно по-воробьиному. Это совершенно не шло к их важному дородному виду, и вряд ли самолюбивые сороки могли намеренно выставить себя в смешном свете — даже из хитрости. Однако мэтр Мимулус все равно не чувствовал себя в безопасности, находясь рядом с ними. После недолгих беспокойных размышлений он сполз с дивана, знаком поманив Джуп за собой, и вскоре они уже сидели в дальнем углу гостиной, спрятавшись за спинками кресел. Поверх кресел волшебник накинул один из пледов, сделав для себя и Джуп что-то вроде шалаша, которые так любят устраивать из одеял и покрывал дети. С собой он взял самую маленькую и тусклую лампу, но ее свет под пледом сразу стал казаться теплее и ярче.
— Мы с сестрами тоже так делали, когда были маленькими, — прошептала Джуп, осматриваясь в их маленьком временном убежище. — Когда с моря приходила непогода, в гостинице всюду гуляли сквозняки, и отец разрешал взять несколько одеял, чтобы мы могли построить себе домик… Там было так тепло… Мы рассказывали друг другу страшные истории… — от воспоминаний она зашмыгала носом, а затем, словно невзначай, быстрым движением вытерла глаза рукавом.
— Если… Когда ты вернешься домой, твои страшные истории уже не будут выдуманными, как у твоих сестер — сказал Мимулус с напрочь фальшивым воодушевлением. Эта попытка утешить в целом прозвучала еще более неловко, чем оговорка в ее начале.
— Ох, эта усадьба, конечно, удивительное место, а гоблины уродливы каждый по-своему, не спорю, — сказала Джуп со вздохом, — но я всегда мечтала о путешествиях и открытиях, а вовсе не о том, чтобы угождать капризному мальчишке. Разве можно назвать настоящим приключением то, что нас взяли в плен и заперли в огромном странном доме? Я хотела еще раз посмотреть на тот прекрасный звездопад и на лес, полный светлячков, но отсюда ничего не увидать — окна крошечные, и все спрятано за еловыми ветвями и вечным туманом. Даже если нам удастся когда-нибудь выйти на улицу — это будет всего лишь остров, та же тюрьма. Неудивительно, что принц пытался отсюда сбежать. Даже ему здесь не нравится…