Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Красивая ошибка
Шрифт:

Последнее время он вообще много чего делал просто так - на моем крыльце появлялись мои любимые книги с автографами авторов, он мне дарил кисточки для рисования с записками «попробуй еще», и при любой возможности приглашал меня поужинать в ресторане.

Он больше не отвозил меня в закусочную после работы, если я голодна. Он привозил с собой что-нибудь мне перекусить, пока мы ехали в какой-то ресторан, и всегда обнимал меня, когда мы заходили внутрь, при этом сам оплачивал счет.

Я всё ждала, когда Картер позвонит и захочет расстаться со мной, сказав, что наши отношения его больше не устраивают,

но время шло, а его привязанность ко мне похоже только увеличивалась.

– Остался 21 день! – выкрикивали мои друзья тост, вырвав меня из моих мыслей.

Робин, Сара и еще несколько девочек из клуба вместе с Картером держали в руках бенгальские огни на темной стоянке. Они ждали, пока я задувала свечи на торте.

Я засмеялась, когда рассмотрела его. Он был сделан в форме бутылки для воды, с зеленой надписью: «21 день? Нашей Королеве Сучек все по зубам!».

Я задула 21 свечку под шумные аплодисменты, и Картер притянул меня к себе, чтобы обнять.

– Кто-то хочет торт? – спросила Сара, размахивая пластиковым ножиком, – или поедим потом?

– Потом, – решили все единогласно.

Сара пожала плечами и поставила торт обратно в коробку, на переднее сидение машины.

– Тогда идем развлекаться? Эмерланд, ты должна покататься на чертовом колесе со мной. Если, конечно, твой парень не возражает, – она закатила глаза, а Картер засмеялся.

Когда Сара и Робин ушли вперед, встали в очередь, и все пошли за ними, я посмотрела на Картера.

– Я не хочу на ярмарку. Я хочу заняться с тобой сексом.

Что?

– Ты слышал, что я сказала.

– Ты считаешь, что мы должны заниматься сексом при каждой встрече?

Да.

С нашего первого раза не проходило и дня, чтобы мы не занимались сексом, и если он думал отказать мне сегодня, я уложила бы его прямо перед всеми.

– Ты не можешь подождать немного, пока мы прокатимся на нескольких каруселях?

Нет. Я думала, мы будем праздновать у тебя дома.

– И что бы ты сделала, если бы это было так?

– Я предложила бы им уйти сразу после того, как мы разрезали бы торт.

– Ты бы выставила людей из моей квартиры?

– Я ждала этого весь день, – я старалась не выглядеть зависимой. Но я практически подсела на секс с ним. – Я никогда не нуждалась в сексе – вообще, но с тобой, это всё о чем я думаю последнее время… У меня такое ощущение, что это больше, чем секс.

Черт… 

Картер улыбался, однако не отреагировал на мою тираду.

– Я не собираюсь умолять тебя, Картер, – по крайней мере, я надеялась, что нет, – мы можем вернуться в машину на 20 минут?

Двадцать минут?

– Десять?

– Мне нужно намного больше времени.

– Это значит да?

Он снова засмеялся, взял меня за руку, и мы пошли к машине.

– Наверно мы уже не вернемся…

Глава 15

Это был мой последний день терапии, и я не могла дождаться, когда он закончится. Я

так была этому рада, мне было плевать на то, что офицер по условному освобождению появился передо мной, как только я вошла в здание, и даже на то, что он всунул мне контейнер для мочи и потребовал, чтобы я наполнила его за пару минут до начала собрания АА.

Он сказал, что, раз это последняя проверка, ему хотелось, чтобы его появление было «эпическим».

– Ну, ну, – сказал он, когда я вышла из туалета, – будущая преступница снова чиста.

– Прости, что не дала тебе повода утащить меня в наручниках, как ты и мечтал, – я закатила глаза.

– Ничего подобного, будущая преступница, – он протянул мне табель, подтверждающий все мои отрицательные результаты во время выборочных проверок. – Я горжусь тобой. Между нами говоря, я уверен, что тебе нравились мои визиты к тебе. Ты хотела этого.

Я не ответила ему.

– И это хорошо, Мисс Андерсон, – тот факт, что он назвал меня по имени, заставил меня взглянуть на него, – это всего лишь означает, что ты не такая ужасная, как тебе кажется. Можешь сделать мне одолжение?

– Зависит от одолжения.

– Я знаю, что начиная с завтрашнего дня, ты больше не обязана посещать эти встречи. Но я хотел бы, чтобы ты приходила сюда хотя бы раз в неделю. Если не ради себя, то ради меня или ради кого-нибудь другого. Никто не должен проходить через такое дерьмо один, – он быстро меня обнял, шепча мне на ухо. – Надеюсь, я тебя больше не увижу.

Я засмеялась, крича ему в след:

– Ты зарабатываешь на жизнь тем, что целый день носишь с собой мочу!

Уже подойдя к двери, он показал мне средний палец и улыбнулся.

Ко мне подошел Тим.

– Эмерланд, у нас все готово к сегодняшней встрече?

– Ага.

– Ну, спасибо, – он вздохнул, – ты первый человек на моей практике, который прошел терапию, так и не рассказав о себе.

– Мне дадут за это медаль?

Тим закатил глаза.

– Когда-нибудь ты сорвешься, Эм. И тогда…

Э-мер-ланд,оборвала я его.

– Э-мер-ланд. Прости. Когда такое происходит, лучше находиться в кругу знакомых тебе людей. Я бы очень не хотел, чтобы ты снова сюда вернулась из-за нового постановления суда, так и не разобравшись, почему ты вообще сюда попала.

– Я собиралась рассказать сегодня, договорились? – я достала сложенный листок из кармана. – Я написала гребанную речь и все такое.

– Ты серьезно.

– К сожалению, да. Я расскажу о себе, но видимо ты предпочитаешь потратить весь день на то, чтобы отчитывать меня.

Томи улыбнулся и жестом предложил мне войти в аудиторию первой.

Как всегда все уже сидели в кругу, потягивая кофе.

Мы произнесли наши аффирмации, и когда уже собрались писать в наших журналах «Что я узнал на этой неделе», Тим встал.

– Подождите, – начал он, – сегодня у нас будет необычное собрание. Как вы уже знаете, у нашего поставщика кофе сегодня последний день терапии. Поэтому она хочет вам кое-что сказать.

Что?

– Давай, – он жестом попросил меня встать, а сам сел на свое место.

Поделиться с друзьями: