Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кречетов, ты – крестьянин, а не наследник! Том 2
Шрифт:

— Они довольны, — заметил я, принимая угощение от симпатичной девушки с теплыми глазами и шоколадной кожей.

К нам подошёл раб. На его шее блестел серебряный ошейник. Он провел нас дальше, внутрь круга из повозок. Там, внутри круга, было построено более десятка шатров. Самый большой шатёр принадлежал лидеру каравана.

— Меня зовут Шакрам, — представился старый хозяин каравана, и я попытался проявить уважение.

— Меня зовут Ярослав, — сказал я. — И это Добрыня, а также мой слуга Олаф.

Наш

домовой Матвей куда-то испарился, едва мы приблизились к каравану.

— Рад знакомству, Ярослав, — ответил степняк с обветренным круглым лицом, седыми волосами и тонкими усиками. — Рады, что вы почтили нас визитом.

— Благодарю вас, — быстро ответил я.

— Хм, давайте выпьем по чашечке, — предложил Шакрам с небрежной улыбкой. — Вы любите кумыс?

— Конечно… да. Это отличная идея.

— Таков обычай.

Я был не отсюда, но быстро покачал головой.

— Возможно, он впервые в ханстве, — произнес интеллигентный голос сзади.

Шакрам скорчил гримасу и посмотрел через мое плечо. Я же устоял перед искушением обернутся назад.

Начальник каравана кивнул и прочистил горло, все его поведение изменилось.

— Ярослав, — сказал он, глядя на человека, который сел на кожаную подушку. — Вы находитесь в компании брата главного хана Горги-Хальди — Кублай-хана. Это его шатер и караван.

Молодой человек взмахнул рукой с драгоценным кольцом, чтобы прервать его.

У него было чистое лицо, кожа насыщенно желтого цвета. Разрез глаз не такой ярко выраженный, но подведенный карандашом черного цвета, как и его губы. В темноте его можно было бы принять за женщину. Если бы он не был хорошо сложен и выше меня.

— Ах, дорогой Шакрам, — остановил его Кублай-хан с претенциозной улыбкой. — Я просто владею большей частью этого, не нужно приукрашивать.

— Прошу прощения, ваше превосходительство, — Шакрам низко поклонившись, оставил нас одних. Он откинул полога шатра, и исчез снаружи. Добрыня и Олаф остались у дверей.

— Это большой шатер, — объяснил Кублай-хан, постоянно наблюдая за моей реакцией. — Но не самый большой. У главного хана есть шатер побольше.

«Я тоже хотел бы шатер побольше,» — перевел я, скрытое желание хитреца.

— Вы не впечатлены, — заметил знатный степняк. — Возможно, вы не такой скромный, каким хотели казаться.

Я прочистил горло и почувствовал себя неловко. Мои спутники никак меня не поддерживали. Кроме домового, конечно. Он предпочитал оставаться скрытым: Матвей был где-то в лагере.

— Мы просто путешествуем, — произнес я.

Кублай-хан усмехнулся, выражая свое восхищение.

— Я люблю приключенцев, — объявил он. — Читал о них в легендах и сказках.

Я кивнул, хоть и не был так начитан, как брат главного хана. Но я знал много историй от пьяных матросов и женщин с сомнительной моралью.

Вы можете отослать своих людей, — сказал Кублай-хан, приближаясь. — Я довольно безобиден.

Мягко сказано, если вообще можно.

— Добрыня, Олаф, — обратился я к своим спутникам. — Подождите снаружи, пожалуйста.

— Вы уверены в этом, государь? — отозвался бывший дружинник.

Кублай-хан, поднял бровь с интересом.

— Я уверен, Добрыня, — ответил я.

— Ваш раб довольно непослушный, — прокомментировал Кублай-хан, когда они вышли из шатра.

— Добрыня работает на меня, но он не раб, — возразил я.

— Ах, конечно. Вы ему платите?

Хм, ну, нет.

— Он мой друг.

— А тот, другой мужчина, тоже ваш друг?

— Слуга.

Кублай-хан надулся и посмотрел на чашки, оставленные на низком столике перед ним.

— Слуга и друг, — наконец сказал он, потянувшись за серебряным кубком с кумысом. — Я правильно понял?

Я поморщился.

— Конечно, — проговорил я.

— Это типично для чужестранцев… Откуда вы? — Спросил он.

— Я с Северных краев, — соврал я, надеясь, что он примет меня за варяга. Замок стоял на границе. Так что это было почти правдой.

— Ах, Северные края, — продолжил он. — Дочь моего брата должна была выйти там замуж за правителя. Но её и будущего мужа убили.

Я кивнул, теперь уже менее уверенно.

— Сожалею об этом, — сказал я.

— Ничего страшного, Ярослав, — он отпил и предложил мне другой кубок. — Пожалуйста, это довольно вкусно. У нас много такого.

— Это то, чем вы занимаетесь, кхм… — спросил я и потянулся за чашкой.

Он улыбнулся, выглядя удивленным.

— О, вы действительно никогда не слышали о моей семье? Это чрезвычайно освежает. Я должен показать вас принцессе. Когда-нибудь…

Я откашлялся, что совсем не соответствовало моему тону.

— Она ваша жена? — спросил я.

Он усмехнулся, в его глазах появился озорной блеск.

— Мой брат предлагал, — признался он. — Я мог бы взять её второй женой. Почему бы не сделать это, как в прошлой Империи, верно?

— На самом деле я не…

— Она дочь покойного князя, — объяснил он. — Мой брат, хан Горги-Хальди выкрал её из Новгорода.

Мои волосы встали дыбом. Получается дочь бывшего князя в плену у хана. Интересно, знал ли об этом советник Велемир? Думаю, после смерти князя он стал главным в Новгороде. Вот только я никак не могу туда добраться.

Поделиться с друзьями: