Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Эрик рассмеялся:

— Увольте, отец Сигизмунд. Думаю, всем будет лучше, если я подобно Хиросу понесу крест свой и не стану замахиваться на большее. Собственно говоря, я не бескорыстен. Но преследую несколько иные цели.

— И чего же ты желаешь, сын мой? Церковь — семья детей Божьих, и если Церковь может помочь одному из них, Церковь поможет.

— Немного, отец Сигизмунд. Мне известно, что монахи лезуитского ордена весьма наблюдательны и точны в донесениях. Я откроюсь перед вами: у меня большие планы, связанные с Румалатом. Но для того, чтобы определиться, мне нужны сведения об этой стране. До сих пор я пользовался услугами купцов и арабов, а у них сведения хороши,

но однобоки. Мне же интересно то, что обычно включают в отчет лица духовные.

Оттар отметил, как в очередной раз изменилось выражение лица старого инквизитора. Он глядел на Эрика остро, понимающе.

— Я должен обсудить твою просьбу с братьями по ордену, — кивнул отец Сигизмунд, и так кивнул, что всякий бы понял: братья князю не откажут. — В любом случае, весной я сам думаю отправиться в тот вертеп, и по возвращении охотно поделюсь с тобой впечатлениями. Личными впечатлениями, — подчеркнул он значительно.

— Благодарю вас, отец Сигизмунд, — Эрик встал. — А нужные грамоты вы получите, как только надумаете отправляться в путь.

Отец Сигизмунд благословил его, остро и колюче взглянул на Оттара:

— Пойдем, сын мой.

Оттар честно рассказал все. Говорил бездумно, вызубрив исповедь еще по пути. Сам же думал над вопросом: и что такого важного могло быть в этом разговоре? Что монахи едут в Румалат? Так они туда каждый год ездили. Румалатом правили безбожники, а потому в городе стояли всякие храмы — и Хиросу, и арабскому Инлаху, и тарнисским Родителям, и множеству языческих божков и демонов. Паломничество в Румалу шло со всех краев мира обитаемого.

Или важен интерес Эрика? Опять же, что тут странного? У него там имение, вздумал навести порядок. Определенно, непонятно.

Отец Сигизмунд назначил Оттару не слишком суровую епитимью: недельный строгий пост, затем на три месяца — отказ от турниров и охот, а также прочих развлечений, ежедневные моления. Запреты и ограничения Оттар принял с облегчением: и не то сделал бы, чтоб получить избавление от страшных ночных видений. Да и ране его затянуться требовалось. А эти три месяца он думал потратить с пользой.

Ядвига была права: он так презрительно отзывался о тех, кто любит свое хозяйство, только лишь потому, что ничего в нем не понимал. Вот Оттар и задумал исправить положение.

А спустился во двор, да как глянул в сторону погребов, так в соляной столп едва не превратился: из темного подземелья выводили скованных попарно… вчерашних разбойников. Эрик разговаривал с главным егерем Вальтера, тот кланялся через слово, шляпу держал в руках. Спустя несколько минут егерь покинул монастырский двор. Лезуиты, хоть и монахи, но все ж члены ордена, выталкивали разбойников за ворота, держа в руках мечи. Оттару подвели коня, он с трудом вскарабкался, от изумления став неповоротливым, как праздничная жирная свинья.

Эрик, смеясь, подъехал вплотную:

— Ну, как тебе моя предусмотрительность?

Оттар молчал.

— Мне, еще когда я только на похороны ехал, примерещилась слежка. Потому я отправил надежного человека, да не в Найнор, а сюда. Здесь ведь любой монах рыцаря на поединке уделает, хоть бы даже монах старый был, как отец Сигизмунд. А сам распустил два слуха: первый, что ночевать разбойники будут на одном из хуторов, а второй — что буду гнать их без ночлега. Мы с тобой вчера свернули пораньше, а в полумиле от развилки уже ждали монахи, которые провели кандальников тропой в монастырь. А вместо них цепочкой повели своих — переодетых, понятно. Разумеется, как я и думал, сообщники попытались отбить. Так что у нас еще восемь пленных, и тринадцать разбойников монахи уже похоронили, — весело рассказывал

Эрик. — И сопровождать нас до Найнора будут как мои егеря, они на рассвете подошли, так и монахи.

Ночью опять явился Вальтер. Бельмастые глаза испускали черные молнии, которые почему-то змеились по покрытым трупными пятнами щекам. Оттар не успел ничего сказать, как Вальтер схватил его в охапку, пол разверзся, и Оттар с воплем рухнул в преисподнюю.

Дух его пресекся, и он мог лишь рот разевать, корчась от боли. Вальтер неумолимо тащил его все ниже и ниже, перед взором проносились самые ужасные картины. Вот в озере нечистот по самые ноздри сидят люди, дышат нечистотами, глотают их, изблевывают и снова глотают… Вот человека кидают в котел с кипящей смолой, потом вытаскивают и снова кидают… Вот еще один языком лижет раскаленную сквородку и кричит от боли… А другой слезами своими омывает сосцы шакалихе, которая кормит маленьких чертенят, и пьет мочу ее… Третий корчится в пламени, кричит, чтоб или убили его, или отпустили, но костер не угасает, а муки не прекращаются… Наконец Вальтер бросил Оттара на каменной площадке и исчез.

А за Оттара взялись черти. Нашли повозку, колеса у которой оказались квадратными, и сама она была квадратной, и с каждой стороны — по дышлу. Оттара запрягли с одной стороны, а с трех других — двух мужчин и женщину. Тоже грешников наказывали, видать. Оттар даже не знал, живые ли они, или уже мертвые.

Потом черти попрыгали в повозку. Их было столько, что повозка ушла в камень по оси. Черти повытаскивали бичи и принялись нахлестывать грешников. Каждый грешник тащил в свою сторону, и, кому эту повозку удавалось продвинуть хоть на шаг, того не били — пока продвинуть не удавалось другому. Тогда первому доставалось вдвойне.

Оттар тащил изо всех сил. Обливался кровавым потом, косился на женщину: она была слабой, ее били чаще других. Он и жалел ее, и помнил, что за сострадание заплатит своей кровью. А женщина все равно грешница, заслуженное наказание несет.

Он не знал, сколько продолжалась пытка. Казалось, черти проехали на нем по всему аду. Но вот повозка исчезла, а Оттар обнаружил себя на той же каменной площадке, где его оставил Вальтер. Поднял голову и увидал, как впереди из черного пламени вздымается демон. Огромный, крылья черные, вида страшного, и как захохочет! Оттар в ужасе рухнул ниц, голову руками закрыл… и вдруг увидал себя на кровати в своей комнате в Годиноре. Рядом сидел Вальтер и гнусно скалил желтые зубы, торчавшие из почерневших десен.

— Кто… — хрипло прошептал Оттар. — Кто это был? Сам..?

— Станет тебе сам Повелитель являться, — презрительно скривился Вальтер. — То демон Буцгаль. Если я справлюсь с тем, что поручил мне мой Повелитель, я займу место этого демона. Повелитель ценит расторопных слуг и никогда не забывает поощрять рвение. В том его отличие от раба, которому ты поклоняешься. Тот говорит, что вы обязаны ему, и потому уже должны денно и нощно благодарить за все, а он, дескать, свое уже сделал, и теперь время пожинать плоды. А мой Повелитель хвалит за всякую услугу. — Вальтер подался к самому лицу Оттара: — Но ты хорошо запомнил, почему нельзя мне лгать?

И тут же бока и спину Оттара, исхлестанные чертями, будто бы пламенем ожгло, а в нос ударил запах нечистот.

— Я… я не лгал! Не лгал я! — закричал Оттар, отодвигаясь от Вальтера дальше к стене. — Я в самом деле не знал, что Эрик ловушку подстроил!

Вальтер расхохотался, довольный.

— Ну что ж, я и сам это знал, однако тебя проверял. Молодец, справился. А теперь расскажи-ка, о чем Эрик с монахами говорил. Надеюсь, ты не дал им слова молчать о том разговоре?

Поделиться с друзьями: