Крёстная внучка мафии 2
Шрифт:
– Да, ладно… – ошарашенно протянула я. – И я его подрезала?!
– И наорали тоже, – улыбнулся Рино. – И торт отобрали.
Все равно ревностно сжимая торт, я еле слышно прошептала:
– Ну, он же не будет Сандро за это мстить?
– Да, нет, конечно… – отмахнулся Рино. – Но лично я, синьорина, вами горжусь. Так им всем и надо… Они лишь кажутся достойными людьми, а бабки только так гребут.
Однако оценив взглядом карабиньера, который садился в потрепанный внедорожник, чуть-чуть новее моего в Москве, я мрачно покачала головой.
– Этот
Сицилия. Палермо.
Главный офис транспортной компании "ИнтерТранс".
11 июня. 17.30
Александр Лукрезе
В черном костюме и белоснежной рубашке, Сандро уверенно шел по офису семейной компании по морским перевозкам и хмуро оценивал обстановку.
Так-с… На кухне народу мало. У кофе-машины очереди нет. Лица у всех напряженные.
Значит, как бы сказал дедушка, вкалывают и впахивают работнички как достаточно проклятые.
– Синьор Лукрезе, месье Шеро уже ждет вас, – тихо шепнул ему немолодой секретарь в коричневом костюме.
Благодарно кивнув, Сандро по пути в конференц-зал заглянул в кабинет управляющего репутацией Лукрезе. Где Федерико в сером костюме как обычно сидел за мониторами, даже не поднимая головы.
– Пап, привет, – закрыл Сандро за собой дверь. – У меня сейчас встреча с лягушатником Шеро…
Однако не успел он и договорить, как на пороге появился дедушка в темно-синем костюме в тонкую белую полоску и опирающийся на трость.
– Надо же… Мой паршивец на работе? – изумленно вкинул брови дедушка. – А я думал он только по отелям шляется… Даже не рвется домой, будто я его выгнал…
Нет, не выгнал. Просто не пустил сожительствовать с Вики под его крышей. Потому что согласно традиционным убеждениям нонно, мужчина в отчий дом может привести только жену.
– Дед… – в отчаянии простонал Сандро. – Ну, хоть не на работе…
– А мы что где-то еще видимся? – обиженно зыркнул на внука синьор Лукрезе.
Федерико криво усмехнулся:
– Ох, ты бы слышал, как твоя мама мне каждый день на мозги капает, – покачал он головой. – И про Париж, и про твою безопасность, и про то, что это я виноват в том, что допустил все твои приключения…
Вздохнув, Сандро процедил сквозь зубы:
– Я дал слово, что этого не повторится.
– Да-да-да, – важно поджал губы дедушка. – Пообещал, что теперь ты серьезный мужчина, да…
Синьор Лукрезе шевельнул пушистыми бровями.
– Остепенился… Больше ерундой не страдаешь… Жену в дом привести собираешься, – закивал он, положа руку на сердце. – Ну, раз такое дело то, жену мы возьмем под свое крыло, а вот тебя…
Поразмыслив, дед благосклонно шевельнул ладонью.
– Так и быть пустим на коврике переночевать. Не чужой все-таки.
Вот это забота. Ну, лучше места жительства для молодой семьи и не представить!
Ведь каждый мужчина мечтает жить после свадьбы не в собственном доме, а в комнате? Но зато со всеми родственниками под одной крышей.
И
с дедом, и с родителями, и с двумя младшими братьями. А тех кто приезжает "погостить" от одного дня и на пожизненно можно не считать. Их просто ОЧЕНЬ много.А как они сказочно комментируют каждый чих в доме… Дружно. Слажено. Постоянно.
М-м-м…
Ну, просто мечта, а не жизнь с любимой.
– Ну, так и когда сие благое событие озарит наш дом без стрельбы и вестников апокалипсиса? – улыбчиво угрожая, поинтересовался дедушка. – Когда твое слово "остепениться" станет чем-то осязаемым?
Да, если бы не требование переехать в отчий дом, уже бы завтра женился на Вики. А так придется попетлять, пока не сумеет выбить согласие от деда и родителей, чтобы они жили отдельно.
К счастью, от ответа его спас постучавший в дверь секретарь.
– Прошу прощения, синьоры, – уважительно произнес он. – Синьора Алессандро, ждет месье Шеро. Нужно ли мне перенести встречу?
– Нет! – выпалил Сандро. – Я буду через пять минут.
Секретарь кивнул и закрыл дверь, а Сандро задал Федерико вопрос, ради которого и пришел:
– Пап, у нас есть что-то свеженькое по связям лягушатника?
– Пока нет, – мотнул Федерико головой.
– Тогда посмотрим, к кому он побежит после встречи.
Федерико слегка закивал.
– Слежка уже пошла. Кого надо Шеро заметит, чтобы осознать всю серьезность ситуации… – пробормотал он, что-то клацая мышью. – Так что скоро будет ясно, какой объем проблем он может нам доставить…
Синьор Лукрезе благосклонно кивнул внуку:
– Давай, не облажайся в этот раз. Нам нужно как можно скорее восстановить цепочку поставок Бальдини во Францию. Каждый день промедлений – это повод развязать войну между кланами. А этот Шеро отличный "мул". Дай ему срок до 25 июня и ставь на счетчик.
Кивнув, Сандро тут же настроился на боевой лад и, покинув кабинет, направился в конференц-зал.
Мало иметь корабли и самолеты. Нужны грузы, которые позволяют легко спрятать и доставлять товар. А на случай облавы – виноватые.
И этот Шеро и правда попался сейчас, как нельзя кстати.
Настолько вовремя, что ужасно хочется узнать, а в чем подвох? Слишком уж идеально все складывается.
Глава 2
Александр Лукрезе
Войдя в конференц-зал, где его уже в полном одиночестве ждал месье Шеро, Сандро сел во главе огромного стола. Залысины француза поблескивали капельками пота, но в остальном сорокалетний мужчина не показывал никакого страха или опасений.
Чтож… Или он смелый дурак, или за ним стоят очень серьезные люди.
Вот это их встреча с Сандро и должна помочь выяснить.
– Итак, опустим формальности и перейдем сразу к делу… Месье Шеро, я попросил вас прибыть на Сицилию, потому что вы нарушили условия договора о перевозке грузов, – властно начал Сандро, толкнув ему папку. – Вам придется выплатить нам компенсацию.