Крестовый поход
Шрифт:
— Здорово, — восхищенно прошептал Холгар.
Теперь Скай глядела на библиотечный зал совсем другими глазами. За столами и в мягких креслах много читателей сидели поодиночке, но не меньше и кучками по три и по четыре человека. Сколько из них молятся о том, чтобы случилось чудо, и рискуют жизнью ради других? Она благоговейно покачала головой.
— Давайте-ка больше не смотреть в их сторону, — сказал Антонио и устремился вслед Эрико, которая почти скрылась из глаз.
Остальные старались не отставать, а Скай опустила глаза в пол, чтобы не смотреть на сидящих кучками и не привлечь их внимание,
Приемы магии, которые Скай практиковала, когда росла в своей семье, были не столь серьезны, как те, которые ей приходилось использовать в Саламанке. Она старалась как можно больше времени проводить с отцом Хуаном, изучая новые для нее приемы магии, особенно обращая внимание на защитные заклинания и обереги. Парочке заклинаний, используемых при атаке, он ее научил, конечно, но применять их она опасалась. С самого детства ее учили, что это грех. Однако время не стояло на месте, вампиры захватывали все больше власти, и ей уже не раз приходило в голову, что родители, конечно, правы, но…
Во что же верила Скай? Она порой и сама не могла ответить на этот вопрос.
Они догнали Эрико уже в самой отдаленной части здания; она стояла перед голой деревянной стенкой и внимательно ее разглядывала. Охотники сгрудились вокруг нее; от посетителей библиотеки их закрывал высокий книжный шкаф. Эрико похлопала рукой по гладким, потемневшим от времени доскам. По сообщению агента, в этой стенке должен был быть тайный ход, ведущий в подвальные помещения. Скай едва держала себя в руках от нетерпения. А что, если здесь охранная сигнализация? Или, хуже того, секретные датчики, которые подают сигнал тревоги вниз, сообщая Проклятым об их визите?
— Да где же это? — прошипел Джеми.
Скай сделала пасс, облегчающей ей видение, но у нее ничего не получилось, он не сработал.
— Я чую разницу в запахе, — уверенно сказал Антонио. — Проход должен быть здесь.
— Согласен, — добавил Холгар.
Он шагнул вперед и уткнулся носом в стену, прижался к ней лицом, так что нос его сплющился. Он даже тихонько тявкнул.
Скай оглянулась: никто чужой не смотрит? К счастью, рядом никого не было. Холгар медленно двинулся по стене, нюхая носом, как собака. Потом замер на месте, несколько раз глубоко втянул в себя носом воздух и шагнул назад.
— Здесь, — сказал он и пальцем провел по, казалось бы, пустой и гладкой стене. — Вот здесь вход.
— Вы уверены? — спросил Майкл, и голос его прозвучал в тишине довольно громко.
Скай вздрогнула. Она совсем забыла про этого ученого червяка. А он все это время смиренно, тише воды ниже травы, шел позади.
— Jа, — ответил Холгар.
Червяк нахмурился.
— Но я ничего не вижу, — сказал он.
— А я доверяю его носу, — отрезал Джеми. — Раз он сказал, здесь, значит, здесь.
Скай даже удивилась: на Джеми это не похоже, ведь в остальном он Холгару никогда не доверял.
— Отец Хуан говорил, что здесь должна быть потайная кнопка, — напомнила Эрико. — Надо только найти и нажать.
— А
кто-нибудь знает, где она? — Майкл нервно поднял на лоб очки.— Vale, vale, — пробормотал Антонио, опускаясь на колени и пробегая пальцами у основания стенки. — Тут есть небольшая вмятина. Незаметная, но я ее чувствую.
— Ну, так нажимай эту хреновину, — сказал Джеми.
Антонио так и сделал.
Часть стены, бесшумно скользя, отошла в сторону, открывая черный вход.
«Как в преисподнюю», — содрогнувшись, подумала Скай.
Окланд
Дженн, Хеда и Аврора
Совершенно потрясенная, Дженн обернулась к отцу. Этого не может быть, неправда. Разве родной отец мог заманить ее сюда на верную смерть? Но на его виноватом лице все было написано: да, это правда.
— Я все равно давно уже потерял тебя, — промямлил он. — И в конце концов решил, что так будет правильно.
Ей хотелось закричать, броситься на него. Но она была охотником и перед ней стояли четверо вампиров. Дрожа от ужаса, она проглотила злость и заставила себя трезво оценить ситуацию. Огонь успел пожрать облитое маслом дерево ограды и постепенно угасал. Остальная часть ограды оказалась сыроватой и не загорелась. Вампиры за спиной вот-вот бросятся на нее.
А отец медленно отступал назад, бросая ее на произвол вампиров и если бы только ее… главное, Хеду, собственную дочь, ради которой он пошел на столь чудовищное предательство.
«Думай, Дженн!» — скомандовала она себе, снова поворачиваясь к вампирше, удерживающей Хеду. От этой женщины с черной гривой волос исходил такой поток энергии, что Дженн инстинктивно поняла, что она гораздо опасней, чем трое за ее спиной вместе взятые.
— Что ты делаешь здесь, маленькая охотница, так далеко от дома, так далеко от «своих»? — промурлыкала вампирша.
Дженн с вызовом подняла голову.
Женщина еще крепче сжала горло Хеды.
— Дженн! — жалобно пискнула Хеда.
— Так значит, Дженн? — издевательским тоном повторила вампирша. — Просто Дженн?
Кровь бросилась в лицо Дженн. Не может быть, что эта Проклятая не читает ее мысли, что она знает, как Дженн в мыслях себя называет.
— А как называть ту, которую я буду иметь удовольствие проткнуть колом? — спросила Дженн, стараясь придать своим словам как можно больше нахальства.
Проклятая засмеялась.
— Сначала попробуй справиться с Ником, Дорой и Кайлом. Впрочем, если хочешь узнать мое имя, тебе это дорого станет.
Вся эта ситуация Джейн уже не нравилась. «Никогда не вступай с вампирами в дискуссии» — так их всегда учили. Еще бы, это очень опасно. Они не только способны гипнотизировать людей, но и могут просто отвлечь внимание, когда другие подкрадываются сзади.
А в тылу у Дженн стояло целых трое. Впрочем, она чувствовала, что, пока эта вампирша им не скомандует, они не двинутся с места. Поэтому-то Дженн и стояла лицом к главному врагу, к этой фурии, которая схватила сестру.
— Дорого, это как? — спросила Дженн, стараясь не смотреть Проклятой в глаза, чтобы та ненароком не околдовала ее.