Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Вы, очевидно, много путешествовали, – заметил Кеннеди, на время избегая вопроса.

– Да, я вернулся в эту страну всего несколько недель назад, – ответил Мастерсон, ожидая ответа на первый вопрос.

– Я приехал, – продолжал Кеннеди, – в надежде, что вы, мистер Мастерсон, сможете пролить некоторый свет на довольно странный случай с мистером Мейтлендом, о смерти которого, я полагаю, вы уже слышали.

– Я?

– Вы давно знаете миссис Мейтленд? – проигнорировал восклицание Кеннеди.

– Мы вместе ходили в школу.

– И вы были помолвлены, не так ли?

Мастерсон посмотрел на Кеннеди с плохо скрываемым удивлением.

– Да. Но откуда вы

это знаете?

Это секрет только между нами двумя, – подумал я.

– Она порвала ее, не я.

– Она разорвала помолвку? – подсказал Кеннеди.

– Да, история о моей эскападе и все такое, вы знаете, но, клянусь Юпитером! Мне нравятся ваши нервы, сэр. – Мастерсон нахмурился, затем добавил, – я предпочитаю не говорить об этом. В жизни мужчины есть некоторые моменты, особенно когда речь идет о женщине, которые запрещено оглашать.

– О, прошу прощения, – поспешил Кеннеди, – но вы не будете возражать против того, чтобы сделать заявление относительно вашей поездки за границу и вашего недавнего возвращения в эту страну после… э-э… инцидента, о котором мы не будем упоминать?

– Никаких возражений. Я уехал из Нью-Йорка в 1908 году, испытывая отвращение ко всему вообще и к здешней жизни в частности…

– Не могли бы вы записать это, чтобы я мог разобраться? – спросил Кеннеди. – Просто краткое резюме, знаете ли. Нет. У вас есть ручка или карандаш? Я думаю, вы могли бы также продиктовать это; это займет всего минуту, чтобы напечатать все на пишущей машинке.

Мастерсон позвонил в звонок. Бесшумно появился молодой человек.

– Викс, – сказал он, – печатай: "Я покинул Нью-Йорк в 1908 году, путешествуя по Континенту, в основном был в Париже, Вене и Риме. В последнее время я жил в Лондоне, пока шесть недель назад не вернулся в Нью-Йорк. Этого хватит?

– Да, вполне, – сказал Кеннеди, складывая лист бумаги, который протянул ему молодой секретарь. – Спасибо. Я надеюсь, вы не сочтете дерзостью, если я спрошу вас, знали ли вы, что доктор Росс был врачом миссис Мейтленд?

– Конечно, я знал это, – откровенно ответил Мастерсон. – Я отказался от него по этой причине, хотя он еще не знает об этом. Я самым решительным образом возражаю против того, чтобы быть предметом – как бы это назвать? – его мысленной вивисекции.

– Вы думаете, что он злоупотребляет своим положением, пытаясь узнать о психической жизни своих пациентов? – спросил Крейг.

– Я бы предпочел также больше ничего не говорить об этом, – ответил Мастерсон. – Несколько минут назад я разговаривал по телефону с миссис Мейтленд, выразил ей свои соболезнования и спросил, могу ли я что-нибудь сделать для нее немедленно, как сделал бы в прежние времена – только тогда, конечно, я должен был пойти к ней напрямую. Причина, по которой я не пошел, а позвонил, заключалась в том, что этот Росс, похоже, вбил ей в голову какие-то нелепые представления обо мне. А теперь послушайте, я не хочу это обсуждать. В любом случае, я рассказал вам больше, чем собирался.

Мастерсон поднялся. Его учтивость скрывала окончательную решимость больше ничего не говорить.

Анализ души

День был далеко позади после этой серии очень неудовлетворительных разговоров. Я тупо посмотрел на Кеннеди. Казалось, мы обнаружили так мало осязаемого, что я был очень удивлен, обнаружив, что, по-видимому, он был вполне доволен тем, что произошло в этом деле до сих пор.

– Я буду занят несколько часов в лаборатории, Уолтер, – заметил он, когда мы прощались у метро. – Я думаю, если тебе больше нечем заняться, ты мог бы потратить

время на то, чтобы разузнать некоторые сплетни о миссис Мейтленд и Мастерсоне, не говоря уже о докторе Россе, – подчеркнул он. – Заскочи после ужина.

Было не так уж много того, что я мог найти. О миссис Мейтленд не было практически ничего, чего бы я уже не знал, увидев ее имя в газетах. Она была лидером в определенной группе, которая посвящала свою деятельность различной социальной и моральной пропаганде. Ранние выходки Мастерсона были печально известны даже в молодом умном кругу, в который он переехал, но годы, проведенные за границей, смягчили воспоминания о них. С момента своего возвращения он ничем не отличился, чтобы распустить сплетни, и никакие рассказы о его деяниях за границей не просачивались в нью-йоркский клуб. Доктор Росс, к моему удивлению, оказался гораздо более известным, чем я предполагал, и как специалист, и как человек в городе. Казалось, он быстро продвинулся в своей профессии врача, лечащего болезни нервов общества.

После ужина я был поражен, обнаружив, что Кеннеди вообще ничего не делает.

– В чем дело? – спросил я. – Ты наткнулся на препятствие?

– Нет, – медленно ответил он, – я просто ждал. Я сказал им быть здесь между половиной девятого и девятью.

– Кому? – спросил я.

– Доктору Лесли, – ответил он. – У него есть полномочия требовать присутствия миссис Мейтленд, доктора Росса и Мастерсона.

Быстрота, с которой он разобрался в деле, которое было для меня одним из самых необъяснимых за долгое время, лишила меня дара речи.

Один за другим они заходили в течение следующего получаса, и, как обычно, мне выпало принять их и сгладить острые углы, которые всегда возникали на этих маленьких вынужденных вечеринках в лаборатории.

Доктор Лесли и доктор Росс прибыли первыми. Они пришли не вместе, а встретились у двери. Мне показалось, что я заметил в их поведении нотку профессиональной ревности, по крайней мере, со стороны доктора Росса. Мастерсон пришел, как обычно, игнорируя серьезность вопроса и обвиняя нас всех в заговоре с целью не пустить его на премьеру легкой оперы, которая открывалась. Миссис Мейтленд последовала за ним, непривычная бледность ее лица усиливалась простым черным платьем. Я чувствовал себя крайне неловко, как, впрочем, и все остальные. Она просто наклонила голову в сторону Мастерсона, казалось, почти избегала взгляда доктора Росса, пристально смотрела на доктора Лесли и абсолютно игнорировала меня.

Крейг стоял в стороне за своим лабораторным столом, не обращая ни на что внимания, кроме кивка в знак признания. Казалось, он не спешил начинать.

– Как ни велика наука, – начал он наконец, – она все же далека от совершенства. Существуют, например, вещества настолько таинственные, тонкие и опасные, что сводят на нет самые тонкие тесты и мощные линзы, в то время как они несут в себе самую ужасную смерть.

Он едва ли мог бы подобрать свои вступительные слова с большим эффектом.

– Главные из них, – продолжал он, – это те, что из собственной лаборатории природы. Например, существует около шестидесяти видов змей, обладающих смертельным ядом. Среди них, как вы, несомненно, все слышали, никто не принес человечеству большего ужаса, чем кобра-ди-капелло, индийские трипудийцы Нага. Мне нет необходимости описывать кобру или что-либо говорить о бесчисленных тысячах людей, которые отдали ей свои жизни. У меня здесь небольшое количество яда, – он указал на него в стеклянной мензурке. – Он был получен в Нью-Йорке, и я проверил его на морских свинках. Он не утратил ни капли своей мощи.

Поделиться с друзьями: