Крэйвен
Шрифт:
— Почему ты не можешь спуститься и забрать доставку самостоятельно?
Бэт усмехнулась.
— Потому что не обязана, тем более это одна из привилегий жильцов. Я же упоминала об огромных деньгах за квартплату?
— Невероятно.
— Сегодня ты будешь произносить только это слово?
Крэйвен нахмурился.
Лифт остановился, и Бэт вышла первой.
— Ты такой ворчливый. Пойдем.
Девушка остановилась у своей квартиры, подняла с пола почту и завозилась с замком на двери.
— Они просто оставляют почту у дверей?
— Да.
— И ты не
— Доступ к этому этажу имеют только шесть жильцов, тем более в коридоре установлена камера, — Бэт кивнула в сторону дальнего угла, показывая, где располагалось устройство. — Было бы глупо так поступать, так как их все равно поймают. — Распахнув дверь, Бэт включила свет и отошла в сторону, пропуская Крэйвена.
Она внимательно всматривалась в его лицо, желая знать реакцию на ее квартиру.
Крэйвен шагнул внутрь и осмотрелся. Его губы сжались в тонкую линию. Бэт догадалась, что ему не понравился интерьер. Девушка закрыла и заперла дверь, а затем тоже огляделась. Темные стены на фоне белых полов отлично подчеркивали темную мебель.
— Тебе не нравятся, когда преобладают черные и белые тона?
— Все прекрасно.
— А мне нравиться мой дом, — Бэт нагнулась, снимая обувь. — Давай закажем еду. Я очень проголодалась. Только не спорь со мной. Я знаю, что ты собираешься сказать. Но я люблю наслаждаться блюдами, которые готовят профессионалы своего дела. Как ты относишься к китайской кухне? Этот ресторан находится близко, а значит и доставка будет быстрее.
— Наверняка.
Бэт зашла на кухню и открыла ящик.
— Вот меню.
— Закажи то, что ты обычно ешь. Думаю, мы можем задержаться, — Крэйвен бросил сумку на пол и вошел в гостиную, заинтересовавшись некоторыми фотографиями с изображением Бэт и Дасти, развешенными над камином.
Выбрав блюда, она позвонила в ресторан, с радостью узнав ответившую на звонок девушку.
__________________
[1] - Игра слов деревня Крэйвена называется Howl, что в переводе – выть.
— Привет, Вера. Это Бэтина Доусон, — Бэт окинула Крэйвена оценивающим взглядом. Он был очень крупным мужчиной. — Пришли мне ужин, как обычно. Но только из расчета на шесть персон. Запиши все на мой счет и не забудь прибавить чаевые.
— Конечно, мисс Доусон. Я правильно поняла, что вы хотите именно ужин, а не обычные закуски?
Бэт осознала, что на готовку полноценного ужина уйдет больше времени.
— Да.
— Во сколько к вам прибудут гости?
— Все уже на месте.
Вера усмехнулась.
— Вы опять забыли, что к вам нагрянет компания?
Она вздохнула.
— Это было супер-быстрое-решение. Я пригласила нескольких интернов. Нам выпало много сверхурочной работы, и они настолько рьяно надрывали задницы, что вполне заслужили награды, — солгала Бэт. — Спасибо.
— Никаких проблем. Мы всегда ценим вашу занятость. Через двадцать пять минут мы все доставим.
Бэт повесила трубку и нахмурилась. Крэйвен разглядывал полки, читая названия книг.
— Я в душ.
— Мы не задержимся здесь. Я же говорил. Иди, собери вещи. Как только
мы поужинаем, то сразу уберемся отсюда.— Ты же видел, какая здесь охрана. Мы в безопасности, Крэйвен. Никто не сможет пройти мимо стойки регистрации.
Перестав разглядывать полки, Крэйвен зашел на кухню и направился к Бэт. Девушка прищуренными глазами подозрительно наблюдала, как Крэйвен скользит взглядом по статьям, которые она аккуратно вырезала из газет и развешивала на стене. Это были ее самые тяжелые дела, которые она выиграла. За большинство из них люди презирали Бэт, но сама девушка гордилась тем, что отстояла заседания, в которых, казалось, были минимальные шансы на успех. Крэйвен скривил губы, но не произнёс ни слова.
— Не одобряешь? — догадалась Бэт.
Он повернулся и впился в нее взглядом.
— Ты помогла убийцам остаться на свободе.
— Каждый имеет право на защиту. Даже мразь. Я должна была выиграть, так как это моя работа. На самом деле некоторые люди невиновны в преступлениях, в которых их обвиняют. Так что можно считать, что я сделала много хорошего.
Крэйвен вновь посмотрел на стену, а затем перевел взгляд на Бэт.
— Зачем ты развесила вырезки?
Ей перехотелось идти в душ.
— Хочешь чего-нибудь выпить?
— Ты не ответила.
Бэт открыла холодильник, вытащив две бутылки воды. Обернувшись, она поставила бутылку на стойку, разделяющую ее и Крэйвена. Бэт толкнула дверцу и закрыла холодильник. Молчание в комнате затянулось, пока они наблюдали друг за другом.
Крэйвен шагнул вперед, все еще оставаясь на противоположной стороне гранитной столешницы.
— Зачем хранить трофеи, если ты ненавидишь тех людей, которых защищаешь?
— Я хорошо справляюсь со своей работой.
— Почему они там, Бэт?
Потянув руку, Крэйвен сжал ее ладонь. Бэт отстранилась, мужчина схватил бутылку воды и открутил крышку. Крэйвен долго пил, а Бэт наблюдала за каждым глотком. Своей внешностью и байкерской одеждой мужчина совершенно не вписывался в ее квартиру.
— Ответь мне. Я не позволю тебе просто отмолчаться.
Бэт поверила каждому слову.
— Отлично. Я ненавижу свою работу. Но я выбираюсь из передряг, даже когда на выигрыш практически нет шансов. Это вызов. Мне нравится смотреть на них по утрам, когда я пью кофе. Они мотивируют меня идти в офис.
Крэйвен лишь несколько раз моргнул, но так и не произнес ни слова.
— Ну, давай. Осуди меня, как и все остальные.
Крэйвен отступил от столешницы, и Бэт напряглась. Его реакция ранила ее. Но он не ушел, а просто обошел стойку. Бэт наблюдала прищуренным взглядом за каждым его шагом, пока Крэйвен не остановился настолько близко, что практически прикоснулся к ней.
— Я уважаю сложность твоей работы, Бэт. Может мне и не нравится она, но, к примеру, я стал стражем, как только повзрослел. Не все обязанности вызывали у меня восторг, но я должен был выполнить приказы. Ты занимаешь очень существенное положение в обществе. Кто-то должен их защищать, — Крэйвен поднял руку и осторожно заскользил большим пальцем по ее подбородку. — Я все понимаю.