Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Почему ты не можешь спуститься и забрать доставку самостоятельно?

Бэт усмехнулась.

— Потому что не обязана, тем более это одна из привилегий жильцов. Я же упоминала об огромных деньгах за квартплату?

— Невероятно.

— Сегодня ты будешь произносить только это слово?

Крэйвен нахмурился.

Лифт остановился, и Бэт вышла первой.

— Ты такой ворчливый. Пойдем.

Девушка остановилась у своей квартиры, подняла с пола почту и завозилась с замком на двери.

— Они просто оставляют почту у дверей?

— Да.

— И ты не

боишься, что кто-то ее украдет?

— Доступ к этому этажу имеют только шесть жильцов, тем более в коридоре установлена камера, — Бэт кивнула в сторону дальнего угла, показывая, где располагалось устройство. — Было бы глупо так поступать, так как их все равно поймают. — Распахнув дверь, Бэт включила свет и отошла в сторону, пропуская Крэйвена.

Она внимательно всматривалась в его лицо, желая знать реакцию на ее квартиру.

Крэйвен шагнул внутрь и осмотрелся. Его губы сжались в тонкую линию. Бэт догадалась, что ему не понравился интерьер. Девушка закрыла и заперла дверь, а затем тоже огляделась. Темные стены на фоне белых полов отлично подчеркивали темную мебель.

— Тебе не нравятся, когда преобладают черные и белые тона?

— Все прекрасно.

— А мне нравиться мой дом, — Бэт нагнулась, снимая обувь. — Давай закажем еду. Я очень проголодалась. Только не спорь со мной. Я знаю, что ты собираешься сказать. Но я люблю наслаждаться блюдами, которые готовят профессионалы своего дела. Как ты относишься к китайской кухне? Этот ресторан находится близко, а значит и доставка будет быстрее.

— Наверняка.

Бэт зашла на кухню и открыла ящик.

— Вот меню.

— Закажи то, что ты обычно ешь. Думаю, мы можем задержаться, — Крэйвен бросил сумку на пол и вошел в гостиную, заинтересовавшись некоторыми фотографиями с изображением Бэт и Дасти, развешенными над камином.

Выбрав блюда, она позвонила в ресторан, с радостью узнав ответившую на звонок девушку.

__________________

[1] - Игра слов деревня Крэйвена называется Howl, что в переводе – выть.

— Привет, Вера. Это Бэтина Доусон, — Бэт окинула Крэйвена оценивающим взглядом. Он был очень крупным мужчиной. — Пришли мне ужин, как обычно. Но только из расчета на шесть персон. Запиши все на мой счет и не забудь прибавить чаевые.

— Конечно, мисс Доусон. Я правильно поняла, что вы хотите именно ужин, а не обычные закуски?

Бэт осознала, что на готовку полноценного ужина уйдет больше времени.

— Да.

— Во сколько к вам прибудут гости?

— Все уже на месте.

Вера усмехнулась.

— Вы опять забыли, что к вам нагрянет компания?

Она вздохнула.

— Это было супер-быстрое-решение. Я пригласила нескольких интернов. Нам выпало много сверхурочной работы, и они настолько рьяно надрывали задницы, что вполне заслужили награды, — солгала Бэт. — Спасибо.

— Никаких проблем. Мы всегда ценим вашу занятость. Через двадцать пять минут мы все доставим.

Бэт повесила трубку и нахмурилась. Крэйвен разглядывал полки, читая названия книг.

— Я в душ.

— Мы не задержимся здесь. Я же говорил. Иди, собери вещи. Как только

мы поужинаем, то сразу уберемся отсюда.

— Ты же видел, какая здесь охрана. Мы в безопасности, Крэйвен. Никто не сможет пройти мимо стойки регистрации.

Перестав разглядывать полки, Крэйвен зашел на кухню и направился к Бэт. Девушка прищуренными глазами подозрительно наблюдала, как Крэйвен скользит взглядом по статьям, которые она аккуратно вырезала из газет и развешивала на стене. Это были ее самые тяжелые дела, которые она выиграла. За большинство из них люди презирали Бэт, но сама девушка гордилась тем, что отстояла заседания, в которых, казалось, были минимальные шансы на успех. Крэйвен скривил губы, но не произнёс ни слова.

— Не одобряешь? — догадалась Бэт.

Он повернулся и впился в нее взглядом.

— Ты помогла убийцам остаться на свободе.

— Каждый имеет право на защиту. Даже мразь. Я должна была выиграть, так как это моя работа. На самом деле некоторые люди невиновны в преступлениях, в которых их обвиняют. Так что можно считать, что я сделала много хорошего.

Крэйвен вновь посмотрел на стену, а затем перевел взгляд на Бэт.

— Зачем ты развесила вырезки?

Ей перехотелось идти в душ.

— Хочешь чего-нибудь выпить?

— Ты не ответила.

Бэт открыла холодильник, вытащив две бутылки воды. Обернувшись, она поставила бутылку на стойку, разделяющую ее и Крэйвена. Бэт толкнула дверцу и закрыла холодильник. Молчание в комнате затянулось, пока они наблюдали друг за другом.

Крэйвен шагнул вперед, все еще оставаясь на противоположной стороне гранитной столешницы.

— Зачем хранить трофеи, если ты ненавидишь тех людей, которых защищаешь?

— Я хорошо справляюсь со своей работой.

— Почему они там, Бэт?

Потянув руку, Крэйвен сжал ее ладонь. Бэт отстранилась, мужчина схватил бутылку воды и открутил крышку. Крэйвен долго пил, а Бэт наблюдала за каждым глотком. Своей внешностью и байкерской одеждой мужчина совершенно не вписывался в ее квартиру.

— Ответь мне. Я не позволю тебе просто отмолчаться.

Бэт поверила каждому слову.

— Отлично. Я ненавижу свою работу. Но я выбираюсь из передряг, даже когда на выигрыш практически нет шансов. Это вызов. Мне нравится смотреть на них по утрам, когда я пью кофе. Они мотивируют меня идти в офис.

Крэйвен лишь несколько раз моргнул, но так и не произнес ни слова.

— Ну, давай. Осуди меня, как и все остальные.

Крэйвен отступил от столешницы, и Бэт напряглась. Его реакция ранила ее. Но он не ушел, а просто обошел стойку. Бэт наблюдала прищуренным взглядом за каждым его шагом, пока Крэйвен не остановился настолько близко, что практически прикоснулся к ней.

— Я уважаю сложность твоей работы, Бэт. Может мне и не нравится она, но, к примеру, я стал стражем, как только повзрослел. Не все обязанности вызывали у меня восторг, но я должен был выполнить приказы. Ты занимаешь очень существенное положение в обществе. Кто-то должен их защищать, — Крэйвен поднял руку и осторожно заскользил большим пальцем по ее подбородку. — Я все понимаю.

Поделиться с друзьями: