Криоожог
Шрифт:
— Смею заверить, я не шучу, — мягко сказал Майлз. — Однако давайте подождем, пусть дети поедят.
Форлинкин выпятил челюсть, кивнул. После того как Джин и Мина наелись, а Йоханнес раздал еще салфеток и по-домашнему убрал остатки еды в холодильник, Майлз-сан откинулся в кресле и предложил:
— Давайте-ка все переберемся вниз. Там кресла поудобнее.
Остальные барраярцы как-то странно на него посмотрели. Джин же, припомнив любимый послеобеденный лозунг дядюшки Хикару («Ну, с трибуны — в ложу!») полностью согласился с предложением. Однако спустившись вниз, неспешно следуя за Майлзом, Джин обнаружил в комнате лишь четыре кресла.
— Вот забавная комнатка… И комм-пульт здесь есть, — заметила Мина, разглядывая все вокруг и болтая ножками. На ножках теперь красовалась пара носочков — подарок от Майлза, чтобы не испачкать бинты. Когда Роик закрыл дверь и вежливо сел у входа, скрестив ноги, в комнате стало вдруг так тихо, что Джин в первый раз подумал: а не подверг ли он сестру опасности, приведя сюда? И совсем не выдачи полиции он теперь опасался. Майлзу-сану вроде бы можно доверять. Иначе Джин схватил бы сестру и бросился к выходу. Только вот если взглянуть на дверь и на Роика… Не поздно ли он задумался о побеге?
Майлз-сан сложил ладони между коленями и начал:
— Дети, секретарь Сьюз рассказала мне кое-что о вашей маме. Поэтому, вернувшись сюда, я поискал информацию о ней в планетарной сети. И обнаружил много любопытного. Никак не могу разобраться, почему ее заморозили. Ее, не больную и не умирающую, даже не осужденную за преступление.
Вкусный обед в желудке Джина вдруг превратился в свинцовый груз.
— Что вы — вы оба — помните о маме? — продолжил Майлз-сан. — Только не как о маме, а скорее о ее работе, интересах. Особенно о том времени, когда ее арестовали.
Джин и Мина грустно переглянулись. Джин ответил:
— Мама редко говорила с нами о работе. Когда у нее были дела, просто оставляла нас у тетушки Лорны, если я не был в школе. Тогда оставляла только Мину.
— Тетушка Лорна не очень-то любила с нами сидеть, — добавила Мина.
— Угу. Говорила, я, мол, не нанималась, и нечего на меня такую работу навешивать.
— А еще говорила, что папу ей, конечно, жалко, но если б мама действительно нас любила, то сама бы с нами дома сидела.
Мина отвернулась, насупив бровки.
Джин торопливо добавил:
— Она так говорила, только когда уж очень поворчать хотела.
Не то чтобы он вдруг возлюбил тетушку Лорну — просто эти барраярцы все же были чужеземцами. Как-то странно говорить с ними так о своей семье. А еще мама всегда учила поступать по справедливости.
— Разве мама никогда не брала вас с собой на свои собрания?
Мина покачала головой:
— Она сказала, это не для детей. И еще, что нам будет скучно, и мы начнем шуметь.
— М-да… — Майлз-сан потер подбородок. — Мне в возрасте Джина частенько позволялось принимать участие в отцовских совещаниях с его э-э… коллегами. А дед, в свою очередь, брал на такие совещания отца. Я очень многому научился, просто общаясь, варясь в общем котле. Тогда я этого еще не понимал. Конечно, от меня требовалось либо помогать, либо помалкивать. Иначе меня, естественно, выдворяли.
Джин нахмурился:
— Нельзя просто выйти, и все. Мы же были не дома. Маме бы пришлось отрываться от дел и отвозить нас домой.
— Разве
она не могла приказать… А, ладно. А дома у вас таких собраний не проводилось? По вечерам, например?— Да у нас и места столько в квартире не было.
— Что же, никто не приходил в гости? Вообще ни когда?
Джин отрицательно покачал головой. Заговорила, к его удивлению, Мина.
— Приходили один раз ее знакомые дяденьки. Очень поздно приходили.
— Когда же это было?
Мина облизала нижнюю губу:
— Ну, еще до ареста.
— Незадолго до?
— Вроде бы незадолго.
— Я такого не помню, — вставил Джин.
Мина вскинула голову:
— Потому что ты спал!
— А что разбудило тебя? — поинтересовался Майлз-сан.
— Они спорили на кухне. Так громко, что я испугалась. И еще мне надо было в туалет.
— А ты помнишь, о чем они спорили? Хоть что-нибудь, о чем они говорили?
Мина наморщила лобик:
— О корпорациях там… о деньгах. Да они всегда разговаривали о корпорациях и о деньгах, только в тот раз сильно расшумелись. Джордж-сан так говорил, что аж прямо громыхало, а мама быстро говорила, громко очень. Только вот совсем не как сумасшедшая. А новый дяденька вопил что-то вроде: «Это не временное пере… перепятствие! Это поставит все корпорации на колени!» А потом он вышел в коридор, тоже в туалет, и натолкнулся на меня. И тогда мама дала мне мороженого, а потом положила спать и сказала оставаться в постельке.
— А ты знаешь этих людей? Ты их раньше видела?
Мина кивнула:
— Знаю Джорджа-сана, хороший дядя. Он часто за мамой заезжал. И старенькую миссис Теннодзи знаю, она всегда надушенная. А новенького они называли Либер-сенсей.
— А остальных ты по именам помнишь? А ты, Джин?
Оба покачали головами. Майлз-сан попробовал подсказать:
— Может быть, Джордж Суваби?
— Может, и был такой, — неуверенно ответила Мина.
— Период времени, о котором ты рассказываешь, очень интересен. И персонажи тоже. Чую, есть здесь подвох, ой какой подвох! — Майлз-сан встал и принялся вышагивать по комнатушке взад и вперед. Шикарную трость (не ту, вырытую из горы отбросов у Сьюз) он оставил у кресла. — Имена Суваби и Теннодзи всплывали в просмотренных мной отчетах. А вот доктора Либера там, признаюсь, не было. Интересное отсутствие, не правда ли? И главное, не вызывает отсутствия интереса! Интересно, кто же этот доктор?
Голос Форлинкина прозвучал, словно консула втягивали во все это помимо его воли:
— Можно ведь разыскать их и узнать больше.
— Только не Суваби и Теннодзи — эти мертвы. По-настоящему гниют в земле. Насчет доктора даже не знаю. Наверно, его и след простыл. Вряд ли мы его найдем, если Либер улетел на другую планету или ушел в глубокое подполье, чтобы спрятаться от корпораций. Куда как результативнее разбудить Лизу Сато и спросить у нее.
Мина ахнула и вскочила на ножки, уставившись на Майлза-сана безумными глазенками:
— Вы и вправду можете вернуть мамочку? Вправду?
Майлз сообразил, что сказал.
— Э-э…
Сердце Джина замерло в груди. Его чуть не стошнило от умоляющего взгляда Мины.
— Нет, конечно, он не может этого сделать. Это просто глупая шутка, — сердито ответил он.
Рука Майлза потянулась к груди и схватила что-то под сорочкой. Словно кулон, показалось Джину.
— Проклятие! На Барраяре я бы просто приказал!
— Мы не на Барраяре, — почти беззвучно заметил Роик.