Крипты Терры: Прогнивший Трон
Шрифт:
Но у этого была невероятно искусно сделанная броня. Арьянда подумал, что она, должно быть, стоила немалых денег. Попади ему такая в руки, он смог бы неплохо продать ее за внешними рубежами.
А потом, слишком скоро, моргнули огни приближения, зазвенел предупреждающий сигнал двери, и ему пришлось встать с командного трона, стряхнуть с груди последние свидетельства в спешке завершенного обеда и бросить быстрый взгляд в маленькое зеркальце, просто чтобы убедиться, что в пышных усах и раздвоенной бородке не осталось крошек.
Арьянда относился к капитанам старой школы.
Щегольской внешний вид, как правило, дарил ему ощущение своей значительности. Да и людям нравилось работать на капитана, чьи достижения были видны невооруженным глазом. Они считали, что его успех распространяется и на них. Но теперь, столкнувшись лицом к лицу с этой ходячей тенью, типом, которому не нужно экономить, заключать сделки, закрывать на что-то глаза, чтобы наскрести денег на жизнь, капитан внезапно почувствовал себя чрезмерно расфуфыренным, а потому уязвимым.
Возможно, в их присутствии все себя так чувствовали. По крайней мере, все, кто был в своем уме.
Арьянда взял свою украшенную драгоценными камнями трость и двинулся в конец просторного мостика, где как раз открывались двери, и Флиокс услужливо приглашал этого жуткого призрака внутрь. По обе стороны от входа стрекотали кластеры когитаторов в кожухах из толстой стали, за которыми работали наемные и штатные работники. Высокий сводчатый потолок украшали потемневшие от времени серебряные астрологические символы и гербы домов навигаторов. В десяти метрах внизу проходила узкая полоса иллюминаторов, вдоль которой стояли авгуры-сервиторы. Сквозь бронестекло виднелась бледно-серая масса верхних слоев атмосферы Терры.
— Приветствую вас, лорд-инквизитор, — поклонился Арьянда. — Надеюсь, в пути не возникло проблем.
Инквизитор слегка нагнул голову. Его движения были отточены и экономны, как у мастера-фехтовальщика. С близкого расстояния великолепие брони, в которую он был облачен, стало очевидным. Доспех облегал тело плотно, как вторая кожа из вороненых пластин с серебряной отделкой, и тихо, едва слышно, гудел сервоприводами. Волосы инквизитора были зачесаны назад, открывая высокий лоб. На лице выделялись тонкие губы и запавшие глаза. Когда гость заговорил, оказалось, что у него необычная манера говорить — сухая, с очень четким произношением и куда большим количеством выражений из низкого готика, чем можно было ожидать.
— А вы ожидали, что возникнут, генерал-капитан? — спросил Кроул.
— Нет, совсем нет. Только не здесь.
— Расскажите о своем корабле.
Арьянда сглотнул. Он чувствовал, как между лопатками потек пот. Чувствовал, как крутится рядом Флиокс, как остальные члены команды бросают на них осторожные взгляды.
— Об этой старой развалине? — Он рискнул слегка хохотнуть. — Ей четыре сотни лет, но она еще вполне хороша. Никогда не было никаких проблем. Корабль ни разу не конфисковали, он никогда не участвовал
в серьезных боях. У нас были кое-какие стычки с пиратами, но они нам только краску поцарапали, не больше. Можете сами убедиться, если хотите.— Какие грузы вы возите? — Инквизитор неотрывно смотрел на капитана. В его глазах было что-то жуткое, одновременно непонятное и очевидное. От этого Арьянду начало слегка подташнивать.
— Всякие. — Капитан жестом указал на когитаторы, за которыми сидели работники, напрямую подключенные к машинам. — Можете посмотреть накладные, если хотите. В основном продовольствие из пояса Крэга. Но иногда мы возим промышленное оборудование, химикаты, топливо. Все задокументировано.
— Оружие бывает?
— Нет, милорд, это незаконно. Мы не являемся одобренным транспортом флота, и у нас нет необходимой лицензии.
Кроул улыбнулся, и кровь у капитана застыла в жилах.
— Может, были какие-то упущения, капитан? Какие-то ошибки? Такое случается даже с самыми усердными людьми.
Арьянда напрягся, надеясь, что пот еще не проступил на лысеющей макушке.
— Никогда, — покачал он головой, не уверенный, что это прозвучало достаточно убедительно. — Ни разу. Посмотрите в документах.
Кроул кивнул, но на его лице было написано все, что он думает о достоверности записей в бортовом журнале «Радаманта».
— Когда вы вышли на орбиту?
— Восемнадцать стандартных дней назад.
— Откуда?
— Геспер.
— Что везете?
— Девяносто процентов — модифицированное зерно для последующей переработки на планете. Еще восемь процентов — различное оборудование. Я могу предоставить перечень. Два процента — пустые.
— У вас много пустого места.
— Нас подвел поставщик. Нужно было выдвигаться. Нельзя заставлять нормировщиков ждать, иначе…
— Задержек в дороге не было?
— Один раз пришлось немного подождать, уже здесь, в системе, за орбитой Луны. Выстроилась длинная очередь.
— После того как ввели процедуру досмотра четвертого уровня, к вам приходили инспекторы?
— Да.
— Кто?
Арьянда начал волноваться. Вопросы задавались вежливо и мягко, но настойчиво и следовали один за другим, без перерыва.
— Команда зачистки из подразделений маршала-провоста. Я не помню имен. Флиокс предоставит вам нужную информацию.
— Они что-то нашли?
— Конечно же, нет!
В первый раз с момента своего появления на мостике Кроул отвел глаза от лица Арьянды и осмотрел забитое аппаратурой помещение. Взгляд останавливался на побитых жизнью когитаторных станциях, потускневших украшениях, облупившейся краске на переборках. Он как будто оценивал все вокруг, раздумывая, как проще было бы все это уничтожить.