Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кристаллические слезы
Шрифт:

– Или вы так наивны, Кирк, или вы просто пудрите мне мозги, – клингон поднялся с кресла и стал нервно расхаживать по комнате. – Есть и другие варианты, капитан. Моим молодым офицерам они уже пришли в голову. Почему бы, действительно, не использовать дарованную судьбой мощь, чтобы в пух и прах разнести непокорные миры?

– Думаю, это вполне реально. Но не в моих привычках.

– И не в моих тоже, – признался Кор, останавливаясь перед собеседником. – Я понимаю честную борьбу: корабль на корабль, солдат на солдата, но все остальное… – Клингон задумчиво посмотрел куда-то в сторону и вернулся к своему креслу.

Спустя минуту он бросил на Кирка лукавый взгляд:

– Старею, неотвратимо старею… Похоже, я навсегда потерял вкус к массовой резне в галактических масштабах.

– Если уж подобный пацифизм – результат старения, то меня смело можно назвать дряхлым старцем: любое бряцание оружием вызывает во мне отвращение.

– Вы – наивный романтик, Кирк, – прихлебывая чай, философским тоном заметил Кор. – Война есть естественная форма существования любой расы в галактике. Войны закончатся лишь тогда, когда исчезнет последнее мыслящее существо во Вселенной.

– А вы слишком пессимистичны. Мирное существование возможно. Пример тому – Вулкан и Органия.

– Спасибо за приятное напоминание, Кирк. Из-за органианцев я претерпел такие лишения, что не оправился и по сей день.

Кирк сцепил пальцы на затылке и долго разглядывал собеседника. Затем убрал ноги со стола и вплотную подошел к Кору:

– Ладно, закроем философскую часть дискуссии. Думаю, вы прибыли не для теоретических обсуждений вопросов войны и мира и не для демонстрации своих нравственных поисков. Чего вы хотите?

– Вы не только бесцеремонны, но и грубы и не дипломатичны, Кирк.

– Как клингону, эти качества должны быть вам знакомы и близки.

– Сдаюсь, – улыбаясь, поднял вверх руки Кор. Отодвинув чашку, он перешел на серьезный тон:

– Ладно, обойдемся без условностей. Меня привел сюда страх. Да, да, не удивляйтесь. Мы кружим вокруг планеты, жители которой обладают чудовищной силой. В данных обстоятельствах я не знаю, в чем должен заключаться мой долг. Если я оставлю, Тайгету-Пять вам, то каковы гарантии, что Федерация не обратит новое оружие против моего народа? А чтобы захватить планету, я буду вынужден вступить с вами в бой, и тогда… – Клингонец запнулся, отвел глаза в сторону и тяжело вздохнул. – Откровенно говоря, я не доверяю своему правительству. Я уверен, что они начнут злоупотреблять силой, которую я вложу в их руки. Поэтому я пришел к единственному решению – необходимо уничтожить тайгетян, чтобы их секрет не достался никому.

– Но есть еще один путь, который вы не заметили.

– Какой же? – нетерпеливо спросил Кор.

– Тайгетяне могут остаться свободным и независимым народом, своим талантом помогающим другим изменить жизнь к лучшему.

– А как же со злоупотреблениями?

– Тайгетяне не являются подданными ни Федерации, ни Империи. Они живут так, как хотят, и я сомневаюсь, что кто-то сможет навязать им свою волю.

– Не знаю, – едва слышно прошептал клингон. – Не знаю почему, но я вам верю.

– Должно же когда-нибудь наступить время доверия и согласия, Кор. Думаю, оно пришло.

Оба капитана поднялись и несколько мгновений молча смотрели друг другу в глаза.

– Клянусь, тайгетяне никогда не станут марионетками в руках Федерации, – наконец заявил Кирк и решительно протянул руку капитану «Клотоса».

Осторожно, словно боясь обжечься, Кор пожал

протянутую руку.

– Ваше слово достойно доверия, – высокопарно сказал он. – Хорошо, Кирк, я оставляю Тайгету-Пять тайгетянам.

Глава 12

Кирк отправился проводить Кора до шаттла. Внезапно из динамика селекторной связи раздался взволнованный голос Чехова:

– Капитан! Капитан Кирк! Ответьте командному отсеку!

Прервав беседу, капитаны переглянулись.

– Слушаю, мистер Чехов. Что случилось?

– Пока трудно сказать, сэр, но, кажется, клингоны что-то затевают.

– Иду немедленно. Конец связи, – бросив на Кора вопросительный взгляд, Кирк выключил переговорное устройство.

Капитан «Клотоса» растерянно развел руками и покачал головой.

– Я удивлен так же, как и вы. Возможно, мне не следует возвращаться в хрупком шаттле, пока я точно не буду знать, что происходит. Позвольте мне сопровождать вас на капитанский мостик?

– Это неплохая идея. Если быть до конца откровенным, то я предпочитаю иметь возможность следить за каждым вашим шагом.

– Мудрая предосторожность, капитан, – согласился Кор, едва поспевая за быстрыми шагами Кирка. – Со своей стороны, обещаю не выводить тайком из строя ваши фазеры.

Прибыв на мостик, Кирк убедился в обоснованных тревогах Чехова. Действия клингонских крейсеров действительно выглядели очень странно. Оба корабля сошли с орбиты и с двух сторон приближались к «Энтерпрайзу», словно готовясь захватить землян в клещи.

Кирк бросился к пульту управления, отдав распоряжение Зулу:

– Очевидно, они пытаются загнать нас в ловушку. Надо уходить, штурман.

– Есть, сэр. Но куда?

– Пока увеличьте скорость. Я хочу выйти на оперативный простор.

Вздрогнув, «Энтерпрайз» стал медленно разворачиваться. Бросив взгляд на показания приборов, Кирк вспомнил о том, что часть кристаллов дилития разрушена. Упавшая мощность двигателей превращала скоростной крейсер в черепаху. К счастью, клингоны находились не в лучшем положении.

– Если они действуют по вашему приказу, капитан Кор, то вы совершили ошибку, – в голосе Кирка зазвучали жесткие нотки. – Вы слишком задержались на «Энтерпрайзе». Нужно было четче продумать детали вашего коварного плана.

– Поверьте, Кирк, атака на ваш корабль не входила в мои намерения, не стану хвалить себя, но подобные вещи я продумываю до последней мелочи. – После тягостной паузы Кор добавил:

– Крайне неприятно признаваться, но, похоже, отныне меня можно называть капитаном с большой натяжкой.

– Что ж, еще одна «приятная» новость. И кто же собирается напасть на нас?

– Без сомнения, власть на «Клотосе» захватил Карсул, мой заместитель и враг номер один. Кто командует вторым крейсером, я не знаю. Уверен, что капитан Канди не способен на предательство.

– А что он собой представляет, этот Карсул?

– Молодой блестящий офицер, однако воинственности у него куда больше, чем опыта.

– Это уже радует, – мрачно пошутил Кирк, усаживаясь в капитанское кресло.

– Выглядит так, словно вы, Кор, готовы помочь нам выпустить кишки вашему кораблю, – неожиданно вмешался Скотти. – Почему мы должны верить вам? Какая вам польза, если мы разобьем «Клотос» в бою?

Поделиться с друзьями: