Кристальный пик
Шрифт:
• Месяц зноя — самый жаркий месяц.
• Месяц зверя — сбор целебных трав и лучшее время для охоты.
• Месяц жатвы — сбор урожая.
• Месяц пряжи — подготовка к зиме и первые заморозки.
Вознесение — торжество в честь восемнадцатого дня рождения представителей высокородных домов. С этого возраста знатный человек считается совершеннолетним и может вступить в право наследования, будь то наследование
Эсбаты — сезонные праздники, которые приходятся на пик того или иного времени года. Всего принято праздновать четыре Эсбата: зимний, весенний, летний и осенний. Его дата зависит от фазы луны — Эсбат обязательно должен выпадать на первое полнолуние сезона. Само же празднество, включая ярмарки в его честь, длится девять дней.
Сахарная болезнь — недуг, возникающий в результате длительного голодания, злоупотребления сладким и/или наследственных и других факторов. Без лечения и здорового образа жизни может привести к коме. Близкий аналог сахарного диабета, но с более скоротечными и острыми проявлениями.
Паучья лихорадка — болезнь, эпидемия которой разгорелась в Круге после третьего Рока Солнца и унесла жизни более трети жителей континента. Ее переносчиками являлись пауки, а сама болезнь характеризовалась высокой температурой и потом, липким настольно, что при прикосновении к коже больного на пальцах будто образовывалась и растягивалась паутина.
Культура и элементы повседневного жития
Одежды жителей разных туатов могут различаться между собой по цветам, фасонам и предпочитаемым тканям. Однако в гардеробе у большинства всегда можно найти одинаковые вещи:
• Хангерок — тип женской одежды, представляющий собой подобие сарафана или фартука на лямках, который надевается поверх другого платья или туники.
• Фибула — заколка, которую можно носить как на одежде, так и в волосах, используя вместо гребня или диадемы.
• Гривна — нашейное украшение из простых или драгоценных металлов в виде обруча.
• Котта — верхняя мужская одежда, похожая на тунику с узкими рукавами. Принято считать, что чем ярче и длиннее ткань котты, тем богаче и знатнее ее владелец.
• Типпеты — длинные узкие ленты светлых оттенков из ткани или меха, которыми украшают рукава выше локтя. Самые длинные типпеты могут доставать до пола.
• Гаун — мужская и женская выходная одежда на меховой подкладке и с воротником. У женщин представляет собой платье из тяжелых тканей с вырезом на верхней юбке, который открывает узор на нижней.
• Таблион — нашивка на одежде определенного цвета с определенным узором, которую носят исключительно воины для обозначения своего ранга и принадлежности к тому или иному туату.
• Шальвары или шаровары — свободные штаны (как правило, мужские), которые носят преимущественно в жарком климате Ши.
• Гандура — платье из легкой ткани, похожее на тунику. В зависимости от расшивки, можно понять семейное положение женщины, замужняя она, свободная или вдова. Так, незамужние чаще всего расшивают платье перламутром, стеклянными
бусинами или морскими раковинами (в зависимости от достатка).В культуре всех туатов также принята традиция разукрашивания лиц, что практикуют как воины, так и крестьяне. Каждому туату соответствует несколько видов орнаментов, но только один цвет:
• Дейрдре — красный.
• Фергус — золотой.
• Медб — белый.
• Найси — зеленый.
• Керидвен — черный.
• Дану — пурпурный.
• Талиесин — синий.
• Немайн — серый.
• Ши — оранжевый.
Согласно легенде, музыка Круга была придумана Кроличьей Невестой. Однажды она услышала пение соловьев, и то так растрогало ее, что ей захотелось пуститься в пляс. Однако Невеста не могла заставлять птиц петь против их воли, поэтому она создала первый музыкальный инструмент, звучание которого походило на соловьиную мелодию — флейту. Позже была изобретена тальхарпа, имитирующая волчий вой и чаще всего использующаяся для ритуальных танцев вёльв. Уже затем появились скрипка-гигья, кантеле, диджериду и барабаны.
Сказание о Волчьей Госпоже и двадцати четырех дщерях
Стенали люди, прося о помощи. Стенал ветер, когда Волчья Госпожа снизошла к ним на зов. Сейд — практика ее, перенятая от сидов, могла стенания их все решить, моления исполнить. Но окинула Волчья Госпожа мир взглядом и поняла: не справиться ей одной, не обучить всех, кто того желает, и за год, и за век. Нужны ей дочери, которых она зачать и выносить не может и которых потому создаст из того, что видит, чтоб мир миру сам помогал.
Первой дочерью стало море, прозванное Звездным. Иссыхало то море в землях золотых, а ныне песчаных из-за Дикого и последователей его. По ночам в нем отражалось небо, и казалось, звезды плещутся на дне.
— Спокойное море, синее, но на смерть обреченное. Чистое совершенство, — сказала Волчья Госпожа, раскрыла кожаный мешочек с деревянными бусинами, каждую из которых подписала своею рукой и своею кровью и уронила одну из них в воду, словно семечко посадила. — Значит, ты будешь Вуньо.
Затем пошла Госпожа дальше, спустя время опять остановилась, развязала мешочек.
— Поле колосится, пшеницу дикую растит, урожаем богатым кормит. Значит, ты будешь Йера, — сказала Волчья Госпожа и посеяла бусину в сырую почву.
— Лед крепкий сковал водопад, пламя его растопить не может, а молот не может разбить. Значит, ты будешь Иса, — сказала Волчья Госпожа и положила бусину на застывшую гладь.
— Лес новорожденный, бурей посаженный, а потому крепнет под градом, не ломается. Значит, ты будешь Хагалаз, — сказала Волчья Госпожа и закопала бусину под корень древа.
— Гора стоит высокая, ветер на четыре духа режет, на гребень драконий походит. Значит, ты будешь Эйваз, — сказала Волчья Госпожа и подбросила бусину к пику.
Так дошла она до двадцать четвертой руны, посадила все двадцать четыре бусины и собрала вокруг себя двадцать четыре дщери. Все матерью ее признали, сейду учиться начали, а как научились — по миру пошли учить других. Затем осели, каждая в своем доме, и стали предоставлены сами себе. Но все они навеки дщери волчьи — все они вестницы Волчьей Госпожи.