Кривой дом (сборник)
Шрифт:
Лесли замолчал. Он смотрел мне прямо в глаза, руки его дрожали.
— Видимо, у пистолета был очень слабый спуск. Он вдруг выстрелил. От удивления я отшатнулся к стене и сшиб спиной картину. Потом вытер пистолет, прижал его к руке убитого и положил на пол возле его правой руки. Он умер сразу. Это был несчастный случай.
— Вот как? — усмехнулся я.— Почему не назвать это настоящим убийством?
— Так уж все вышло. Конечно, я не могу доказать и думаю, что все равно мог бы и убить его. Как насчет полиции?
Я встал и пожал плечами. Я устал и хотел спать. В горле у меня пересохло,
— Насчет полиции не знаю. Они со мной не очень-то дружат и не очень-то верят мне. И видит Бог, они правы. Они могут арестовать вас. Но если вас никто не видел и если вы не оставили никаких следов, то, может быть, они никогда и не нападут на ваш след. Даже если вы оставили следы, у них нет причин подозревать вас и проверять ваши отпечатки. Но если они узнают историю с дублоном, узнают, что это была монета Мардока, то трудно сказать, что ждет вас. Все будет зависеть от вас. На месте вашей матери я бы вас выпорол.
Он покраснел.
— С другой стороны,— продолжал я,— если у пистолета действительно был слабый спуск, присяжные могут оправдать вас. Они не любят шантажистов. Но для этого вам придется нанять хорошего адвоката и все честно рассказать ему.
— Это совсем плохо,—.сказал Лесли.— Защитник не очень-то мне поможет. Дело в том, что я ничего не знаю о шантаже и впервые услышал о нем от вас. Ванньяр обещал мне деньги, поэтому-то я и влип в эту историю.
— Гм... Если полиция доберется до вас, вы получите сведения о шантаже от своей матери. Когда нависнет угроза над вашей или ее головой, старуха расколется.
— Как вы ужасно выражаетесь,— поморщился Лесли.
— Вам повезло с пистолетом: все замешанные в эту историю притрагивались к нему и вытирали свои отпечатки. Даже я сам занимался этим. Трудно действовать, когда пальцы трупа не гнутся, но мне удалось это сделать. Морни тоже был там. Он заставил свою жену подержать в руках пистолет — думает, что она убила Ванньяра, а она, видимо, считает, что это сделал он.
Лесли изумлённо уставился на меня.
— Ну, теперь я поеду,— сказал я.
— Вы хотите сказать, что позволите мне оставаться в стороне от этого дела? — В его голосе звучала некоторая надменность.
— Я не накапаю на вас, если вы это имеете в виду. Но больше ничего не гарантирую. Я невольно влез в это дело и теперь принимаю ситуацию такой, как она есть. Пытаться что-то изменить я не собираюсь. Здесь не затронуты вопросы морали, а я не коп, не доносчик и не представитель судебных органов. Вы утверждаете, будто это был несчастный случай. О’кей, пусть будет так. Я не присутствовал при этом, и у меня нет никаких доказательств обратного. Я работал на вашу мать, и это дает мне право молчать, Я не люблю ее, не люблю вас, не люблю этот дом. Мне не очень нравится и ваша жена, но я люблю Мерль. Она глупая, подавленная и слишком мягкая. И я знаю, что сделала с ней ваша проклятая семья за прошедшие восемь лет. Я знаю, что она никого не выталкивала из окна. Вам это ясно?
Мардок что-то пробормотал.
— Я отвезу Мерль домой к ее родителям,— продолжал я,— и просил вашу мать прислать мне на квартиру ее одежду. Если она забудет, будучи занята своим пасьянсом, то вы сами должны об этом позаботиться.
Он
кивнул.— Вы... вы так поступили...— Голос ему изменил.—. Я даже не поблагодарил вас. Почти незнакомый мне человек рискует ради меня... я не знаю что и сказать.
— Я поступил как всегда. Я могу бить человека и при этом улыбаться. Надеюсь, что не увижу вас за решеткой. Спокойной ночи.
Я ушел. На этот раз на прощанье потрепал негра по голове и направился к своей машине.
Приехав в Голливуд, купил бутылку доброго вина и отправился ночевать в отель. Там я пил, сидя на кровати. А когда выпил достаточно, чтобы не думать, разделся и лег в постель. Заснул не скоро, но все же заснул.
Глава 35
На другой день багаж стоял на полу в моей квартире. Два чемодана с инициалами «Л. М.» на наклейке и три — с инициалами «М. Д.»
Доктор Мосс ушел. Перед его уходом я осведомился, хорошо ли чувствует себя Мерль.
— Это зависит от того, что вы понимаете под словом «хорошо». Она живет на одних нервах, как пойманное дикое животное. Она будет дышать и есть. Но все это пройдет. Возможно, она станет одной из тех старых дев, которые ставят штампы на книгах в библиотеках.
— Она не так уж плоха,— возразил я, но он только улыбнулся мудрой еврейской улыбкой и направился к двери.—И кроме .того,— продолжал я,— откуда вы знаете, что они старые девы?
Он не ответил мне.
Я закурил сигарету и подошел к окну, Вскоре из спальни появилась Мерль,
— Вам надо подрумянить щеки, чтобы не выглядеть замороженной снегурочкой,— пошутил я.
— Лесли прислал мне два своих чемодана.
На ней были брюки, блузка и оранжевый шарф. Очки она не надела. Голубые глаза глубоко запали, но это ее не портило.
— Мне очень жаль, что я так ужасно вела себя.
— Ерунда. Я отвезу вас к родителям. Они до смерти обрадуются. Ведь они видели вас всего два раза за эти восемь лет.
— Я бывала у них время от времени. Миссис Мардок разрешала мне посещать их, только не могла долго оставаться без меня.
Мерль села и сложила руки на коленях.
— Нам надо поговорить,—сказал я.— И если вы хотите мне что-нибудь сказать, то сделайте это сейчас. Не хочу отправляться в путь с нервной пассажиркой.
Она усмехнулась.
— Вчера вечером...— Мерль покраснела и замолчала.
— Давайте называть вещи своими именами. Вчера вечером вы заявили мне, что убили Ванньяра, а потом признались, что не делали этого. Я знаю, вы не убивали его.
Теперь она казалась спокойной.
— Ванньяр умер задолго до вашего прихода. Вы приходили к нему, чтобы передать деньги от миссис Мардок.
— Конечно, это были ее деньги. Я должна ей больше, чем сумела заработать. Она не платила мне жалованья, но это вряд ли...
— Это достаточно характеризует и ее, и вас,— грубо перебил я ее.— Однако сейчас это не имеет -значения. Ванньяр покончил жизнь самоубийством, потому что был замешан в грязном деле. Это расплата и финал. Вы были потрясены, увидев в зеркале его ухмыляющееся лицо, но этот удар был подготовлен всей вашей прошлой жизнью.