Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В любую минуту сидимы могли догнать беглецов — идти по каменистой неровной земле было трудно. Прихрамывавший Босвелл шел неплохо, но бедняга Бэйли был совершенно не способен преодолеть некоторые участки, а между камнями застревал.

— Еще далеко? — взмолился он, задыхаясь.

— Очень далеко, о колеблющийся Бэйли, а потому Мэйуид посоветовал бы тебе употребить все силы на ходьбу и не разговаривать.

Долго пробирались они к бурлящему озерцу. Вдруг беглецы услышали позади крики и мелкую дробь шагов.

— Соберите все силы, — обратился Мэйуид к Босвеллу и Бэйли, но они и без того старались как могли, карабкаясь

по острым и скользким камням.

Наконец Босвелл и Бэйли оказались у самого озера. Единственный более или менее удобный спуск к воде был между двумя валунами. Зловеще чернела вода, сильное течение взбивало желтую пену.

— Что же нам теперь делать? — в ужасе спросил Бэйли.

Это был своевременный вопрос. Бэйли с ужасом смотрел то на приближавшихся сидимов, то на озеро.

— Господин, если крот хочет чего-то добиться в жизни, он совершает прыжок в неизвестность!

— Туда? — недоверчиво переспросил Бэйли.

Мэйуид кивнул.

— Но мы утонем! — ужаснулся Бэйли.

— Смиренный Мэйуид полагает, что если самый старый крот в мире и самый толстый выплывут, то, вполне возможно, что жалкий и ничтожный выплывет тоже.

С этими словами Мэйуид спихнул упиравшегося Бэйли в воду, прежде чем к ним успел подбежать самый проворный сидим. Бэйли недолго барахтался у берега, потом течение подхватило его и понесло. Он в отчаянии простер лапы к небу, издал несколько судорожных воплей и пропал из виду.

Босвелл, полностью доверявший Мэйуиду, вошел сам, и с каким достоинством! Его белый мех сразу намок и стал серым, через секунду его уже нельзя было разглядеть в бурном потоке.

Мэйуид, оставшись на берегу один, бросил последний быстрый взгляд на преследователей и вдруг увидел кротиху, которую он ждал всю свою жизнь. Мгновенно перед глазами возникла картина: тоннель в Вене, встреча с Триффаном. Как давно это было! Сомнения Мейуида: найдет ли он когда-нибудь подругу… его слова: «Я не знаю, какая она будет… Но когда я ее встречу, я сразу пойму, что это она!»

И здесь, в ущелье, спасая двух кротов, преследуемых сидимами, Мэйуид узнал ее. Среди сидимов была кротиха, голос которой он слышал из укрытия. В этот самый миг луч солнца упал на ее сероватый мех. Она внимательно смотрела на странного крота, который почему-то медлил на грани между жизнью и смертью. Так Сликит впервые увидела насмешливого и живого Мэйуида, презирающего опасность, крота, который, к ее удивлению, вдруг поднял лапу и крикнул:

— Глупые сидимы, остановитесь!

И, воспользовавшись минутным замешательством оторопевших сидимов, успел взволнованно сказать, глядя ей прямо в глаза:

— О несравненная госпожа, Мэйуид — а именно так меня зовут — ради тебя вернется даже из объятий самой Смерти. — С этими словами он прыгнул в озеро, уверенно и красиво, и вскоре пропал из виду.

?

Едва первые лучи солнца проникли в грот, где Триффан провел ночь с Хенбейн, он проснулся и вспомнил, какую беду навлек на себя. Хенбейн высвободилась из его объятий и сказала: — Теперь ты должен уйти, Триффан из Данктона.

Заботилась ли она о его безопасности, желая помочь спастись? Он не знал этого точно, хотя ему хотелось так думать. Так ему легче было бы оправдаться перед собой за ночь, проведенную с кротихой, которая была величайшим врагом всех приверженцев Камня.

Но было слишком

поздно. За Триффаном и Хенбейн с отвращением и презрением наблюдал старый крот.

Встречи с этим кротом Триффан давно опасался. У него были черные глаза, блестящий, суховатый мех, кривые когти. За ним стояло несколько кротов, как догадался Триффан, высокопоставленные старшие сидимы. И возраста они были почтенного. Все стройные, с тонкими и жестокими чертами, в каждом чувствовалась сила и власть, которую особенно страшно наблюдать у кротов, уже достигших возраста умиротворения и покоя. Они сохранили свою силу для жестокости.

— Мое имя Рун, — произнес старый крот. — А ты — сын Брекена.

Триффан почувствовал близость смерти.

— Да, — ответил он.

— Твоему отцу почти удалось погубить меня, и все же у него не вышло. Но я не забыл, что он пытался это сделать. Я желал твою мать, и, если бы не Брекен, я получил бы ее. У меня более чем достаточно причин убить тебя. Я ты являешься в Верн, где тебе не причиняют никакого вреда, и соблазняешь Хенбейн. Вот еще одна причина убить тебя, но другим способом!

Сидимы окружили его плотным кольцом. Несмотря на страх и растерянность, Триффан прежде всего подумал о друге:

— Спиндл никому не причинил вреда и не причинит. Отпустите его. У вас есть я и Босвелл.

Рун слегка приподнял левую лапу. Глаза его горели черной ненавистью.

— Его никто не тронет, — сказал Рун, — во всяком случае, физически. И ты не умрешь. Мой долг — подобрать подходящее наказание. Ты пришел сюда живым, и твои жалкие последователи должны знать, что ты выйдешь отсюда живым. И они должны знать, чем ты тут занимался с Хенбейн. Так оно и будет.

Он бросил на Хенбейн быстрый взгляд, и кончик его тонкого бледного языка на мгновение высунулся изо рта и тут же спрятался опять.

— Думаю, твои приверженцы сочтут, что ты заслужил справедливое наказание, Триффан.

И только теперь, по манере двигаться и говорить, по каким-то почти неуловимым черточкам, Триффан понял до конца правду о Руне и Хенбейн и догадался, что тот ее отец. Триффан повернулся к Хенбейн и сказал с презрением, ничуть не уступающим тону Руна:

— Посмотри на Хозяина сидима! Посмотри внимательно. Разве ты не видишь, Хенбейн, кто он и что он сделал с тобой? Он — твой отец!

И когда Хенбейн посмотрела на Руна, первые подозрения закрались в ее душу. Рун резко отвернулся от них обоих и бросил ожидавшим приказа сидимам:

— Он много болтает. Сделайте все сейчас же и как следует. Быстро.

Сидимы еще плотнее сомкнули кольцо вокруг Триффана, и в ужасающей тишине удары их тренированных лап градом посыпались на него. Он дрался и ранил нескольких, но вскоре тело обмякло под ударами. Он лежал на полу в крови. Перед тем как ему выцарапали глаза, он видел, как потоком изливается их ненависть. Перед тем как потерять слух, он слышал их хриплое, хрюкающее, злобное дыхание. И за миг до того, как весь мир погрузился в темноту, он сумел дотянуться до Хенбейн и почувствовать ответное касание. В глубине своей оскверненной души она чувствовала к нему по крайней мере жалость. А когда на него навалилась невыразимая боль, Триффан почувствовал себя сломленным, разорванным на куски, он понял, какой мрак несет Слово. В этом мраке не было ни Камня, ни даже надежды на Камень. Так он узнал смерть при жизни.

Поделиться с друзьями: