Кровь черного мага 5
Шрифт:
— И печать тоже? — с насмешкой произнесла Маргарете.
— С этим будет сложнее, но возможно, если…
Я сделал многозначительную паузу.
— Да-да, я буду себя хорошо вести, — она хитро прищурила глаза.
Я поглядел на нее с нарочитым подозрением, но потом улыбнулся и направился к Маделиф.
— Усилил имеющуюся защиту, — сообщил я, глядя на волшебницу. — Вы когда собираетесь ехать в Министерство?
— Думаю, можно отправиться через пару часов.
Я поглядел на нее с крайним неодобрением.
— Вы измучены. И вы наверняка сегодня
— Эгихард, у нас нет времени…
— Вам опять про загнанных лошадей рассказать? — спросил я. — Закончите с новичками — и идите отдыхать. Это приказ, если что, госпожа Халевейн. В Министерство мы отправимся завтра.
Маделиф посмотрела на меня так, словно я рушил все ее планы. Но с другой стороны, она прекрасно понимала, что держится из последних сил.
— Хорошо, Ваша Светлость.
Я взял справочник и устроился с ним в кресле у камина, читая сухие технические тексты, которые ничего кроме скуки не вызывали. Методики, благодаря которым работали антимагические устройства, не раскрывались, так что справочник для поднимания как все работает был довольно бесполезным. Также там было указано, что в случае поломки оборудование отсылалось обратно изготовителю на починку. Похоже, что мастера Богемии свои секреты выдавать не собирались. Что ж, поездка в Богемию однозначно была неизбежна.
Я глянул на часы, но до встречи оставалось еще достаточно много времени, и я подумал, что не лишним будет еще несколько часов поспать и направился в свою комнату.
— Ноткер, — позвал я кобольда и, когда он появился, сказал: — Разбуди через шесть часов. Маргарете сюда не пускать.
Кобольд кивнул и уселся в какой-то газетой в кресле.
— Ты опять что-то читаешь? — произнес я с неодобрением. — Вернемся в Хоэцоллерн — сразу займусь садом, Ваша Светлость, не беспокойтесь.
— А это что? — я кивнул на на газету.
— Профсоюзная газета гномов, — ответил Ноткер и почему-то покраснел.
— Профсоюзная? Ну-ну.
— Ну вы же в курсе, что на вас тоже работают гномы?
Я поглядел на кобольда с недоумением, но потом вспомнил про рудники.
— И что? Там ничего про меня не пишут, надеюсь?
— Вообще-то пишут.
— Так. Давай-ка напомнишь мне про это после того как мы закончим дела здесь и в Пруссии. Мне только еще одной проблемы не хватало.
— Как пожелаете, Ваша Светлость.
Еще через шесть часов, как я и просил, Ноткер меня разбудил и принес ужин.
— Ваш кузен приходил, сказал что хочет ехать с вами.
— Я ему вроде не говорил, что куда-то еду, — заметил я.
Ноткер только пожал плечами.
— А мне — с вами отправиться?
— Если ты будешь сидеть в машине.
Ноткер кивнул. Я поел, прихватил с собой одно из устройств, которые были вложены в грудную клетку погибших фризских магов, и мы с Ноткером осторожно вышли из Гильдии, чтобы не попасться магам на глаза. Я сел в «Бранко» и медленно вывел внедорожник с территории замка Аурих. Затем выехал за город и, применив перемещающее
заклинание, переместился в Хайдельберг. «Бронко» с Ноткером я оставил на стоянке перед Гильдией, а сам спустился вниз с холма и не спеша направился к месту встречи, приглядываясь к окружению.Хайдельберг медленно погружался в сон. Прохожих и машин на улицах старого города почти не было. Я дошел до ресторана и вошел внутрь. И тут явно ощущалось разлитое черное колдовство. Завсегдатаи ресторана — студенты и кто-то из преподавателей — застыли неподвижными фигурами за столами. Я видел черные нити, словно паутина раскинувшийся по всему ресторану и связывающие и клиентов и официантов, также словно застывших в нелепых, но зловещих позах. Все нити вели к одному столику. Тому самому, за которым мы сидели с Карлфридом. Черный маг уже ждал.
— Вы даже не опоздали, господин Райнер-Наэр, — произнес мой враг. — Или мне вас все же называть, Ваша Светлость? Хотя, согласитесь, это звучит как оксюморон.
— Называйте, как хотите, только давайте перейдем сразу к делу, господин Алойзиус.
Черный маг сделал приглашающий жест, указывая мне на место напротив него.
— Как вы заметили, посетители ресторана нам не помешают. А если кто-то вдруг захочет меня задержать — они все умрут.
— Задержать? Что насчет простого «убить»? — поинтересовался я.
— Они также все умрут, господин Райнер-Наэр.
Я поглядел на него как на человека, который был несколько не в себе.
— Это довольно забавно слышать. Один черный маг грозит другому кого-то убить.
— Вам разве нет дела до кого-либо из них? — черный маг сделал удивленное лицо.
— Перейдем к делу, господин Алойзиус, — жестко повторил я. — Что вы хотите?
— Что ж, давайте к делу. Я хочу покончить с властью высших светлых, решивших, что существует только одно правильное мнение в мире — их мнение. И мне непонятно, как вы их терпите, и почему вы подчинились им, обладая такой силой.
Я молча смотрел на него.
— Они вынудили вас подписать договор, по которому вы им будете помогать против темных и черных магов. Вы…
— Мои братья и сестры, черные маги — хотели меня убить. Так что не надо мне рассказывать о какой-либо солидарности и возможных союзах между темными и тем более черными. Каждый из них печется прежде всего о своей шкуре и без малейших угрызений совести продаст своего собрата. Лишь бы выжить самому. Вы вполне показательный тому пример, когда расправились со своими «союзниками», сбежав с церемонии моего посвящения в герцоги.
— Да, мне приходилось идти на жертвы, но я всегда старался объединить темных. В одиночку против светлых мы не выиграем.
Я поглядел на него с удивлением.
— Вы точно черный маг? — поинтересовался я. — Слышать подобное довольно странно — про объединение. Хотя, вы ведь еще и некромант, не так ли?
Я выудил из кармана цилиндр, извлеченный из мертвецов на пустыре в Бад Зегеберге.
— Ваших рук дело?
Черный маг криво усмехнулся.
— Вам что же, их жаль? Удивительно.