Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кровь черного мага 5
Шрифт:

— Ваша Светлость, Ваша Светлость, — она раскланялась перед нами. — Это огромнейшая честь для нас, принимать вас тут. Проходите вот сюда, это наш лучший стол.

Она подвела нас к столу у камина. Вместо жестких стульев тут были вполне удобные кресла с дополнительными подушками под спину.

Мы с Маргарете сели друг напротив друга. Я указал Ноткеру сесть рядом. Его глаза округлились, но он подчинился. Хозяйка держала меню, но перед нами так их и не положила.

— Можно пару советов, Ваша Светлость? — она наклонилась и зашептала мне на

ухо.

— Отлично, то что надо, спасибо, госпожа Ярогневка, — я кивнул, выслушав.

Хозяйка так со всеми меню и ушла. Маргарете уставилась на меня.

— Но я ничего не успела заказать! — возмутилась она.

— Я уже всё заказал.

— Я не буду есть этих чертовых ворон! — прошипела она, злясь.

— Ноткер, карты.

Кобольд протянул мне колоду и я вытащил первые три карты и положил их на столе перед Маргарете. На первой была нарисована ворона, на второй тарелка с приборами и на третьей была корона. Маргарете уставилась на расклад.

— И что это значит?

— Съешь ворону — получишь корону.

Глаза Маргарете заполыхали от ярости,

— Да, я помню твои карточные трюки, которые ты мне показывал два года назад в охотничьем клубе.

— И? Я ведь тебе тогда сказал, что могу предсказывать будущее.

— Только на тот момент, Харди, у тебя были проблемы с памятью и с магией.

— Однако, на предсказанное это нисколько не повлияло, не так ли? — заметил я. — Всё сбылось.

Маргарете побледнела.

— Не может быть…

Я промолчал, собрал карты и отдал кобольду. Маргарете сидела задумавшись и явно вспоминая события двухлетней давности. Хозяйка тем временем принесла нам заказанное. На огромном блюде у каждого лежало по три поджаренных птичьих тушки, залитых кровавого цвета соусом, с гарниром из красной фасоли, запеченного картофеля и свекольного салата — всё в цветах обстановки ресторана. Она разлила на по бокалам вино и, пожелав приятного аппетита, удалилась.

Маргарете, очнувшись от задумчивости, уставилась в свою тарелку.

— Меня же стошнит, Харди, — произнесла она жалобно.

Мы с Ноткером переглянулись и оба неодобрительно покачали головами.

— Настоящая темная ведьма спокойно может есть ворон, летучих мышей, крыс, жуков и прочее. А да, еще она суп из мухоморов должна уметь варить.

— Ты надо мной издеваешься?

— Вовсе нет.

— Это какая-то проверка? — Маргарете сверлила меня взглядом, пытаясь хоть что-то распознать на моем лице.

— Нет, зачем? Я тебя давно прекрасно знаю.

Маргарете вновь поглядела в тарелку и ее бледное лицо слегка позеленело. Я тяжело вздохнув, отрезал кусочек мяса и съел. За мной к еде приступил кобольд.

— Вкусно, Гретке, честно.

— Ненавижу тебя, Эгихард Фрайхерр Райнер-Наэр, — прорычала она словно смертельно раненая тигрица и, отрезав кусок от первой тушки, отправила в рот с таким отвращением, словно это был дождевой червь.

Поглядев еще миг на ее лицо, я подумал, что еще чуть-чуть — и ей действительно станет плохо.

Черт, Гретке, это курица, расслабься. Три небольших цыпленка под размер вороньих тушек, специально без головы, чтобы посетители не поняли.

Маргарете уставилась на меня с неверием.

— Но ведь ее муж притащил только что целую связку этих «прекрасных» черных пташек!

— Он их исключительно для себя готовит. Хозяйка мне все вкратце рассказала. Не сердись, ладно? — я накрыл ее ладонь рукой.

Маргарете поглядела на меня, явно не зная, что делать, продолжать возмущаться или же забыть об инциденте.

— Ты сегодня очень странный, Харди, — в итоге заметила она.

Кобольд, на тарелке которого уже было пусто, прокашлялся.

— Простите, Ваша Светлость, но должен предупредить, что Его Светлость немного неадекватно себя ведет из-за присутствия янтарной пыли. А она находится тут везде. В морской воде, в песке дюн, в вине и даже в комнатной пыли. Так что думаю климат Пруссии, хм, вам несколько вреден.

— В вине? — удивился я. — А в приправе?

— В приправе отсутствует. Но виноград — местный, поэтому вобрал в себя незначительное количество. Однако, полагаю, что вы не заснете, как тогда, когда ваш кузен угостил вас янтарным виски.

— Неадекватно — это как? — спросила Маргарете. — Скажи точнее.

— Ну… — Ноткер смолк под моим взглядом.

— Так нечестно, Харди, — Маргарете вдруг нахмурилась. — И твое предсказание. Если это в действительности не вороны, а цыплята, значит и короны не будет?

— Нет, это не так работает. Ешь уже.

Хозяйка убрала пустые тарелки, налила в бокалы еще вина и поставила перед Маргарете десерт — золотистого цвета безе в виде короны, украшенное цукатами. На тарелке была выведена карамелью надпись «Корона Пруссии». Маргарете поглядела на десерт и тяжело вздохнув стала его есть.

— Ну хотя бы такую корону получила, — обреченно сказала она и, выдавив улыбку, поглядела на меня. — Как ты все-таки это делаешь, Харди?

— Ты про предсказания? Не знаю. Они сами по себе получаются.

— Ты себе когда-нибудь гадал?

— Нет конечно.

— Почему?

Я пожал плечами.

— Стараюсь создавать свое будущее более надежными способами.

— Но все твои предсказания сбылись! Два года назад я даже не придала им значения, у меня они вылетели из головы, но сейчас я поняла, что всё сбылось.

— Они всегда сбываются, в том или ином виде.

— А это действительно их фирменный десерт? Или ты сказал хозяйке его приготовить специально?

Я прищурил глаза.

— Ты видела, чтобы я что-то говорил хозяйке? Это было бы не предсказание, а мухлеж, Гретке. Я, точно так же, как и ты, не читал меню. Думаю, ты заметила.

Я подозвал хозяйку и попросил у нее принести для Маргарете меню. Та полистала страницы и показала мне фотографии блюд.

— Действительно, так и написано, что вместо ворон они готовят цыплят и десерт есть такой же.

Поделиться с друзьями: