Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кровь драконов
Шрифт:
empty-line/>

Дорогие матушка и бабушка!

Я пишу вам небольшое послание, которое «Смоляной» доставит в Трехог, а оттуда данворром отправит его в Удачный. Гораздо более пространное повествование о моих злоключениях придет к вам позднее: такой свиток был бы слишком тяжелым, чтобы его можно было отправить голубиной почтой. Я попрошу, чтобы Элис передала его Алтее, а та привезет его вам.

Пока – основное. Меня предали мои спутники. Меня держали в плену и продали в Калсиду как раба. Но я жив и опять нахожусь в несравненном обществе великолепной королевы Тинтальи, которой я обязан жизнью и восстановлением

здоровья. Я не хочу вдаваться в подробности относительно выпавших на мою долю испытаний, особенно не на этом крошечном кусочке бумаги. Скажу одно: я поправляюсь и окружен хорошими людьми.

До вас, конечно, дошло немало странных слухов относительно моей роли в падении Калсиды и моей дружбы с герцогиней Кассим. Упомяну лишь то, что правда звучит гораздо более странно, чем любые сплетни, и вы узнаете все, когда получите мой свиток.

Матушка, ты спрашиваешь, когда я наконец вернусь домой. Не обижайся, пожалуйста. Я обрел свой дом в Кельсингре – среди других Старших и подле драконов. Подобного умиротворения и спокойствия я не испытывал уже много месяцев. Здесь живут моя сестра Малта, ее супруг Рэйн, который стал мне братом, и их сын Фрон. Красота здешних мест целительна сама по себе, и я получил доступ к тысячам записей Старших поэтов, моих предшественников. Теперь, когда я услышал старинные произведения, мне почти стыдно думать, что я считал себя певцом! Мне предстоит выучить столько всего! И традиционные приветственные гимны, и баллады, которыми отмечали первый полет только что вылупившегося дракона, и песни благодарности по отношению к этим дивным существам. Что ни говори, а драконы осчастливили нас своим присутствием! Думаю, я не раньше чем через двадцать лет смогу снова утверждать, что я неплохой певец!

Однако это не означает, будто я не хочу вас видеть. Когда здоровье мне позволит, я приеду к вам в гости. И надеюсь, что вы с бабушкой захотите увидеть Кельсингру и навестить меня. Я покажу вам город и познакомлю с хранителями и другими драконами. Особенно с парой Тинтальи, Кало. Он невероятно красивый и сильный! Мне очень приятно видеть ее с ним, как, наверное, вы были рады видеть Малту вместе с Рэйном.

Пока я вынужден закончить свое послание, поскольку уже очень устал. Прошу вас немного потерпеть. Более подробный рассказ обязательно окажется у вас в руках.

Всегда ваш,

Сельден.

Глава 22. Лето

Все началось довольно чопорно – а именно с чаепития в капитанской каюте на «Совершенном». Однако к концу первого часа они с кружками кофе переместились на нос живого корабля, и даже резная фигура смогла принять участие в их разговоре. «Смоляной» был пришвартован рядом с «Совершенным» у причала в Трехоге. Элис гадала, не общаются ли два судна на каком-то недоступном людям уровне, но решила, что спрашивать об этом невежливо. Ей казалось, что с того момента, когда она в прошлый раз была на борту «Совершенного», минуло несколько десятков лет. Она вспомнила свое путешествие к Дождевым чащобам и неловкие беседы с кораблем, с Алтеей и Брэшеном Треллом. Она тихо засмеялась, но никто не обратил внимания на ее смешок: как раз в этот момент «Совершенный» высказывался начет того, насколько унизительно перевозить кур и овец.

– И с удовольствием передам гадких тварей «Смоляному». Похуже чаек – орут и обгаживают всю палубу.

– Но наш Мальчонка будет по ним скучать, – заметил Брэшен.

– Думаю, в основном он будет скучать по свежеснесенным яйцам, а не по уборке за ними, – со

смехом возразила Алтея. Она встала и чуть отклонилась, чтобы заглянуть за рубку. – Они с Клефом уже закончили перегрузку животных на палубу «Смоляного». Значит, у нас на взрослые разговоры осталось около десяти минут, а потом вас засыплют вопросами о драконах и Однодневной войне.

– Мы с удовольствием ответим, если сможем. Ведь мы при разгроме Калсиды не присутствовали. А если верить тому, что нам говорил каждый из драконов, то именно он лично добился падения города и смерти герцога.

– И прихода к власти герцогини, – добавила Алтея. – Мы получали сообщения голубиной почты от Сельдена, но их явно недостаточно. Мы только в общих чертах знаем, что там случилось. Хорошо хоть, что Сельден регулярно шлет нам письма, но он по-прежнему считает, что до сих пор не может приехать домой. Дескать, ему кое-что надо «уладить» в Кельсингре.

То, как она подчеркнула голосом слово «уладить», про-демонстрировало ее убеждение, что племянник рассказал ей далеко не все. Она перевела взгляд с Элис на Лефтрина, возможно, рассчитывая получить какое-то подтверждение – слухам.

Лефтрин быстро выпалил:

– Похоже, ваш юнец чувствует себя на палубе весьма уверенно. Когда вы решите, что ему пора попробовать свои силы под командованием другого капитана, я буду рад видеть его на борту «Смоляного». У нас все попроще, так что ему придется спать в надстройке вместе с командой, но я с удовольствием возьму его в обучение на рейс.

Брэшен с Алтеей переглянулись, но ответила Лефтрину не мать парнишки.

– Еще не дорос. Тем не менее я ловлю вас на слове! Я знаю, что он хочет повидаться с дядей и тетей. Не говоря уже о его кузене Фроне. – Брэшен улыбнулся и попытался сменить тему: – Как по-вашему, когда Малта с Рэйном могли бы приехать с малышом погостить здесь?

– Вы заберете Мальчонку с моей палубы? – ужаснулся «Совершенный».

– Ненадолго, корабль. Понимаю, что он не только наш, но и твой, – примирительно отозвался Брэшен. – Но ему бы не помешало набраться опыта.

– Хм! – Резная фигура скрестила руки на груди и недовольно поджала губы. – Может, когда Фрон настолько повзрослеет, что на время займет его место. Обмен заложниками, так сказать.

Брэшен выразительно закатил глаза.

– Он сегодня не в настроении.

– Ничего подобного! Просто напоминаю, что вы – семья живого корабля, и вам следует хорошенько подумать, прежде чем отдавать своего ребенка на другое судно без гарантий его возвращения. В идеале мне бы пригодился один из членов семьи «Смоляного». – Резная фигура повернула голову к Лефтрину и Элис: – Вы намерены в ближайшее время родить ребенка?

Лефтрин подавился глотком кофе.

– Пока нет, – скромно ответила Элис.

– Жаль. Сейчас для вас настал продуктивный момент.

«Совершенный» был вежливо оптимистичен.

– А нельзя ли без этого? – мрачно осведомилась у него Алтея. – Не могу забыть, как ты делился со мной и с Брэшеном самыми разнообразными полезными советами насчет моментов продуктивности. Можно было бы не распространять свою мудрость и на наших гостей.

Элис гадала, почему так покраснел Брэшен: от смущения или от сдерживаемого хохота?

– Но сам «Смоляной» заявил мне, что данные сведения весьма полезны: ведь они с некоторых пор с удовольствием работают над продолжением рода, но безрезультатно. Вот и все.

«Совершенный» нисколько не смутился.

Брэшен откашлялся:

– Кстати, если мы заговорили о заложниках…

– А мы заговорили? – полюбопытствовал корабль.

– Разумеется. Послушайте, в Удачном ходили всякие слухи о заложниках, но мы тогда отправились на юг за вашим заказом, а потом сразу ушли вверх по реке. И мы даже не в курсе, удалось ли вам доказать свою правоту…

Поделиться с друзьями: