Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кровь драконов
Шрифт:

Реддинг выпрямился и заморгал.

– Развлечься? В обезьяньей деревне? Где именно, позволь тебя спросить? Сейчас стемнеет, а ветки деревьев, которые они называют дорогами, становятся скользкими… и ты хочешь, чтобы я ушел отсюда и где-то бродил в одиночестве? Как ты отправишь за мной мальчишку, когда не будешь знать, где я? Гест, это уже чересчур! Мы отправились в нелепую поездку вместе, и до этой минуты я делал все по-твоему: карабкался по деревьям, оставлял тайные записки в грязных тавернах и даже таскал за тебя коробку, словно древесный ишак! Я проголодался, промок насквозь, продрог до костей – и ты хочешь, чтобы я снова вышел из дома и сгинул в этом отвратительном месте?

Он вскочил и попытался гневно пройтись по комнате. Теперь он напоминал пса, который крутится у себя

в конуре, прежде чем улечься спать. Из-за метаний Реддинга жилище начало качаться. Он замер с сердитым видом. Похоже, у него закружилась голова. Гест наблюдал за тем, как ярость Рединга доходит до точки кипения.

– Я не верю, что у тебя намечается здесь тайная встреча! По-моему, ты мне не доверяешь. Я не собираюсь быть твоей комнатной собачонкой, как Седрик, – зависеть от тебя во всем, никогда ничего не предпринимать самому! Если тебе нужно мое общество, Гест, то тебе придется меня уважать. Я приехал в эту дыру для того, чтобы приобрести товары Дождевых чащоб. Я независимый торговец. Поэтому я взял с собой денежные средства. Мне казалось, что раз мы стали добрыми друзьями, я смогу воспользоваться и твоими деловыми контактами. Не конкурировать с тобой, не пытаться перехватить что-то, нужное тебе самому, но вложить немного своих средств в те вещи, которые ты не сочтешь достойными твоего внимания. А сейчас я попал сюда – а ты собираешься прогнать меня, словно безмозглого лакея или слугу. Нет, хватит, Гест Финбок! Такой расклад меня совершенно не устраивает.

Стул был ужасно неудобный. И он сам продрог и устал не меньше, чем Реддинг. У Седрика хватило бы ума не скандалить в такой момент. Гест уставился на розовощекого мужчину, выпятившего нижнюю губу, словно надувшийся ребенок, и пыхтящего, как мопс, – и всерьез подумал, не бросить ли его здесь, в Кассарике. Пусть посмотрит, хорошо ли у него получится быть «независимым торговцем».

Но вдруг его осенило.

– Ты прав, Реддинг, – произнес он. Такое признание настолько изумило его спутника, что Гест с трудом удержался от хохота. Однако он напустил на себя серьезный вид и продолжил: – Давай я тебе прямо сейчас продемонстрирую, как я тебе доверяю. Я поручу тебе провести эту встречу и оставлю в комнате тебя одного. Мужчины, с которыми ты увидишься, являются представителями значительных торговых компаний. Возможно, ты даже удивишься, обнаружив, что они из Калсиды…

– Калсидийские купцы? В Дождевых чащобах?

Реддинг был искренне потрясен.

Гест выгнул брови.

– Ну, ты ведь должен был знать, что я совершал торговые поездки в Калсиду, а следовательно, у меня есть там связи. А после окончания военных действий в Удачном открыли свои представительства три калсидийских торговых дома. Между прочим, я слышал, что несколько членов Совета торговцев в Удачном говорили, что, по их мнению, установление деловых отношений с Калсидой станет отличным выходом из ситуации. Так что прочный мир не за горами. Когда экономические цели и выгоды сходны, страны редко начинают военные действия.

Гест говорил гладко и убедительно. Реддинг морщил лоб, но кивал. Гест сделал решительный шаг, полагая, что теперь Реддинг примет любые его утверждения.

– Тебе не следует удивляться тому, что некоторые калсидийские предприятия хотят найти контакты в Дождевых чащобах. Существуют, конечно, и отсталые личности, которые отрицательно смотрят на подобное. Именно поэтому мы и храним свои переговоры в тайне. Вероятно, ты узнаешь одного из этих людей, Бегасти Кореда, ты узнаешь. Он уже бывал в Удачном, прежде чем перенести центр своей деятельности сюда, в Кассарик. Второго мужчину, Синада Ариха, я никогда раньше не встречал. Но я получил о нем самые надежные рекомендации и наилучшие отзывы. Мне… то есть нам… доверили передать обоим господам вести из дома. Подарки, по сути, в виде двух шкатулок. Они лежат в том самом ящике, который ты старательно хранил для меня с момента нашего отъезда из Удачного. – Гест понизил голос и зашептал: – Подарки и сопровождающее их послание исходят от некой персоны, которая очень близка к властям Калсиды. Полагаю, что Бегасти Коред наверняка захочет переговорить со мной наедине, хотя в прошлом с ним контактировал Седрик. А весточка,

которую нам надо передать, касается товара, который обещал доставить… угадай кто?.. Естественно, Седрик. И, разумеется, он ничегошеньки не сделал, даже пальцем не пошевелил. В общем, ты понимаешь, насколько щекотливо наше с тобой положение, не правда ли? Ты должен передать послание, шкатулки и поторопить наших друзей, чтобы они связались с Седриком (если у них имеется такая возможность). Пусть они убедят его в чрезвычайной важности скорейшей поставки обещанного товара.

Гест втянул побольше воздуха, раздувая ноздри, и признался Реддингу:

– Боюсь, что моей репутации сильно повредило то, что Седрик не выполнил своей роли в сделке. Немалая часть моей готовности перенести тяготы путешествия связана с тем, что мне необходимо восстановить свое доброе имя. В частности, мне надо попросить у Бегасти Кореда подписать бумагу о том, что он вел переговоры исключительно с Седриком, а не со мной. А если у него сохранился экземпляр первоначального соглашения, то лучше всего было бы, чтобы он отдал его нам.

Гест поразился собственному воодушевлению. Его мысли неслись стремительно. Реддинг выполнит грязную работу вместо него! А если Реддинг попросит у Кореда такое заявление, то он, сам ни о чем не подозревая, избавит Геста от назойливости калсидийца. Однако если встреча с калсидийцем в Дождевых чащобах повлечет за собой неприятные последствия, то с ними столкнется бедолага Реддинг. Ведь именно он отнес сообщение в ту таверну. А сейчас он закончит выполнять поручения, избавив Геста от возможного обвинения в предательстве в обозримом будущем.

Реддинг согласно закивал, глаза его заинтересованно блестели. Необычные аспекты предстоящей авантюры полностью завладели его воображением. Гест снова глубоко вздохнул, прикидывая, нет ли в его плане недостатков. Конечно, калсидиец приказал ему доставить его послание лично, но откуда он узнает, что имели место некоторые коррективы? Ничего, Гест выкрутится. А Реддингу так и надо: калсидийцы вскроют свои мрачные подарки в этой древесной комнатушке. Реддинг увидит, к чему приводят просьбы о самостоятельности и прочей ерунде.

Он заставил себя улыбнуться Реддингу и проникновенно произнес:

– Я знаю, что ты сравниваешь себя с Седриком и гадаешь, доволен ли я тобой. Послушай, я даю тебе возможность до-казать мне свою значимость. Если ты исправишь ошибки Седрика в наших переговорах, то ясно продемонстрируешь собственное превосходство. Я считаю, что ты достоин такого доверия, Реддинг. А то, что ты потребовал от меня этого, свидетельствует: у тебя есть необходимая цепкая хватка. Ты сможешь быть торговцем и моим партнером.

Румянец на щеках Реддинга становился все ярче. На лбу у него выступили капельки пота, а дышал он теперь ртом.

– Послание для них? Оно в шкатулках? – выпалил он.

Гест покачал головой:

– Нет, его должен передать ты сам. Секундочку… – Он откашлялся и вспомнил заученные наизусть слова. – Ваши старшие сыновья шлют вам приветы. Под опекой герцога они процветают. Такое не могли бы сказать некоторые члены ваших семей, но в отношении ваших старших сыновей дело обстоит именно таким образом. Чтобы все и дальше оставалось без изменений, вам нужно просто выполнить задание, продемонстрировав свою верность герцогу. Дары же посланы вам для того, чтобы напомнить: от вас по-прежнему с нетерпением ожидают обещанного отправления. Герцог желает, чтобы вы приложили все силы к тому, чтобы оно было получено – быстро.

Реддинг распахнул глаза.

– Я должен использовать именно эти слова?

Гест на мгновение задумался.

– Да. Должен. У тебя есть бумага и чернила? Я их продиктую, а ты можешь зачитать их, если не успеешь быстро заучить текст.

– Я… ну… при мне нет, но… повтори еще раз. Я смогу их запомнить или передать достаточно точно, чтобы никакой разницы не было. Герцог? Милосердие Са да пребудет с нами – герцог Калсиды? Ох, Гест, вот они… настоящие контакты в самых верхах! Мы и вправду балансируем на краю пропасти! Я понимаю, почему ты требовал скрытности. Я не подведу тебя, друг мой. Клянусь! Но где тем временем будешь ты? Разве тебе нельзя остаться здесь и самому передать им послание?

Поделиться с друзьями: