Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кровь драконов
Шрифт:

Сельден вздохнул: надежды на дружеский союз исчезли.

– Ясно… Я пленник вашего отца, герцога.

Женщина посмотрела на Сельдена с подозрением.

– Хм, пленник… Весьма мягкое обозначение для того, кого собираются сожрать в надежде продлить собственную жизнь.

Он непонимающе уставился на нее. Теперь она не отвела взгляд. Возможно, она хотела уколоть Сельдена своими речами, но постепенно ее лицо приняло более мягкое выражение. Наконец она произнесла:

– Ты ничего не знаешь?

У Сельдена пересохло во рту. Он ей не нравится – тогда почему она испытывает ужас и жалость при мысли о его судьбе? Он прерывисто вздохнул:

– Вы мне расскажете?

Пару мгновений

она молча кусала нижнюю губу, а потом пожала плечами:

– Мой отец тяжело болен. По крайней мере он так утверждает. Думаю, многие приняли бы подобное состояние за обычную старость. Но он делал все возможное, чтобы избежать смерти. Он часто приглашал сюда ученых и целителей, постоянно принимал какие-то загадочные снадобья… Однако в последние годы усилия лекарей стали напрасными. Смерть зовет его, но он не желает откликнуться и принять все как должное. Теперь он угрожает своим целителям, а они, в свою очередь, боясь смерти не меньше, чем он сам, заявили о собственном бессилии. Дескать, они будут способны ему помочь, если он добудет самый редчайший ингредиент для их лекарств. Порошок из драконьей печени, чтобы очистить кровь. А еще – драконью кровь, смешанную с истолченными драконьими зубами, чтобы его кости перестали ныть. Жидкость из драконьего глаза, чтобы его собственное зрение стало острым. Только дракон вдохнет в него жизнь и прежний юношеский жар.

Сельден покачал головой:

– Я даже не представляю, где находится моя драконица. За целых три года я лишь два раза ощутил прикосновение ее разума к моему, и мне никак не удавалось до нее дотянуться. Она не приходит на мой зов, но даже если бы она это делала, она не отдала бы ни капли крови для моего спасения. Я уверен, что она бы рассвирепела при мысли о том, что герцог пожелал выпить ее кровь или сделать лекарство из ее печени. – Он помолчал и добавил: – От меня герцогу не будет проку! Он мог бы отдать меня за выкуп и потребовать, чтобы его целители нашли ему другие лекарства.

Она наклонилась к нему и жалостливо на него посмот-рела.

– Ты меня не дослушал. Он не смог получить драконьей крови, но то, что дал ему мой кавалер, пробудило его любопытство. Крошечный кусочек покрытой чешуей плоти. Ее отрезали от твоего плеча, если я не ошибаюсь. Отец съел ее. И сразу же почувствовал себя гораздо лучше – так, как не чувствовал многие месяцы. Однако ненадолго.

Сельден резко выпрямился. Комната начала кружиться – медленно и тошнотворно вращаться вокруг него. Он крепко зажмурился, но это только ухудшило дело. Тогда он открыл глаза и сглотнул, борясь с головокружением.

– Вы уверены? – хрипло прошептал он. – Он сам вам признался в том, что съел мою плоть?

– Нет, мой отец мне ничего не говорил. Мой кавалер… канцлер Эллик… хвастался этим. Когда он… пришел… сообщить мне, что тебя поручают моим заботам…

Ее речь перестала быть гладкой. Она запиналась – и он почувствовал, что за ее словами кроется какая-то история.

Внезапно она стала отчужденной и помрачнела. Он протянул руку и коснулся ее локтя. Она тихо вскрикнула и отпрянула от него, бросив на него дикий взгляд.

– Что еще? – спросил он. – Расскажите мне, что вам известно.

Она подошла к закрытому окну и замерла. Он испугался, что она откроет жалюзи и выбросится наружу. Однако она повернулась к нему лицом: зверек, загнанный в угол, – и бросила в него слова так, как могла бы бросать камни в свору бешеных псов:

– Он не может достать драконью кровь и поэтому возьмет твою! Он сожрет тебя, как сжирает все живое, что оказывается рядом. Сжирает и губит ради своих черных намерений!

Ее слова превратили немыслимое в нечто такое, с чем ему было необходимо бороться. Леденящий

холод медленно наполнил его душу, вытекая из костей. Когда он заговорил, его голос звучал выше, чем обычно, будто воздух не до конца заполнял легкие.

– Ничего не получится, – выдавил он с отчаянием. – Я простой человек, как и вы. Моя драконица меня изменила, но я не дракон. Выпьют ли мою кровь, съедят ли плоть – это ничего не даст. Герцог неминуемо умрет.

До него наконец полностью дошло, что за судьбу ему уготовили. Поначалу он не понимал, зачем перед его продажей у него взяли образец мяса и кожи. Тогда он подумал, что это банальное доказательство того, что он покрыт чешуей. Рана на плече до сих пор кровила, и чистый бинт, которым его перевязала дочь герцога, успел промокнуть. Он считал, что она заживает, и не обращал на нее внимания, но эта особа сорвала толстую болячку, под которой обнаружилось гнойное воспаление. Он поморщился, вспомнив, как отвратительно пахло от раны.

Туманные намеки герцога прежде ускользали от понимания Сельдена. Но теперь он узнал правду. Молодая женщина, которой доверили заботиться о нем, была твердо намерена просветить Сельдена насчет его трагической участи. Она внимательно смотрела на него издали, а потом вдруг успокоилась – так же неожиданно, как обратилась в испуганное бегство. Она вернулась обратно, уселась рядом с диваном, где сидел Сельден, и тихо произнесла:

– Герцогу известно, что твои плоть и кровь не будут ему настолько полезны, как драконьи. Но его это совершенно не беспокоит. Он безжалостно растратит тебя, использует как временное средство, чтобы поддерживать в себе жизнь, пока не достанет истинного лекарства.

Она поджала губы и расправила на Сельдене одеяло, а потом безнадежно махнула рукой.

– И поэтому я должна вылечить твою инфекцию, отмыть тебя и давать тебе побольше еды и питья, как будто ты теленок, которого готовят к закланию. Видишь ли, мы оба – его скотина. Невольники, которых можно использовать как ему захочется.

Он всмотрелся в ее лицо, ожидая увидеть гнев или хотя бы слезы. Однако оно превратилось в деревянную маску, застывшую перед кошмаром безнадежного будущего.

– Чудовищно! Как вы можете смиряться с тем, что он делает со мной? И с вами?

Она с горьким смешком съежилась на деревянной табуретке и обвела взглядом маленькую комнатушку. Помещение было уютно обставлено, но решетка на окне и массивная дверь говорили о том, что Сельден угодил в позолоченную клетку.

– Я такая же пленница, как ты, и такой же человек, как ты, – если верить твоим словам. Для отца это не важно. Он сожрет нас обоих. Я – взятка, которую он обещает Эллику в уплату за его мерзкие услуги. Канцлер делает все возможное, чтобы сохранить жалкую жизнь герцога. Меня мало утешают твои заверения, что если он тебя съест, то он долго не продержится на белом свете. – Она посмотрела вниз и уныло призналась: – Когда-то я планировала пережить его, а потом объявить себя законной наследницей. Все мои братья погибли – либо от руки отца, либо от кровавой лихорадки. А я – старшая из сестер и единственная, кого не выдали замуж в обмен на что-либо ценное. После его смерти трон должен принадлежать мне.

Он недоверчиво покосился на нее:

– А его аристократы поддержали бы ваши притязания?

– Это была глупая мечта, – ответила она. – Те, кого я пыталась привлечь на мою сторону, в итоге оказались абсолютно бессильны. Я просто фантазировала, чтобы придать цель и на-дежду своему существованию. Теперь у меня ничего нет. У меня даже нет возможности связаться с теми, кто разделял мои амбиции. И мне остается только утешать себя мыслью о том, что он ненамного меня переживет… если переживет вообще.

Поделиться с друзьями: