Кровь Василиска. Том 7
Шрифт:
«Интересно, тогда кто подложил к ней в гнездо свое яйцо?» – подумал я, и начал искать дальше.
В этот раз поиск занял куда больше времени.
Оказывается, на материке было огромное количество птиц, и у каждого вида были свои повадки, способы гнездовья и так далее.
В итоге, за чтением я провел все вплоть до поздней ночи, прерываясь только на приемы пищи, но так и не нашел информации о том, какие птицы промышляют тем, что оставляют свои яйца в чужих гнездах.
«Видимо, придется за книгами провести и завтрашний день, а возможно и послезавтрашний», –
Было уже поздно и глаза слипались, поэтому я решил не насиловать свой организм и отправился прямиком в свою комнату.
Раньше лягу – раньше проснусь – именно такими принципами руководствовался я, поэтому стоило мне зайти в комнату, раздеться и лечь на кровать, как я сразу же уснул.
Следующий день повторил предыдущий.
Я встал, умылся, отправился на зарядку в лес, потом снова умылся, позавтракал и весь оставшийся день провел за книгами.
Отличием от вчерашнего дня было то, что я нашел несколько видов птиц, которые сами не стоили гнезд, а подкладывают свои яйца в чужие.
Двоих я сразу отсеял, ибо они водились далеко на юге, а вот один вид меня очень даже заинтересовал.
По сути, это была та же кукушка из моего мира, только эта птица имела более крупные размеры и другой окрас.
– Сизый дрозд, – вслух произнес я название птицы, которая, судя по описанию в книге, действовала точно также, как и кукушка из моего мира.
Вот только размеры птицы, описанной в трактате в моих руках были куда больше, чем пернатого диверсанта моего родного мира.
И гораздо больше, чем трясогузки, которая впоследствии должна будет прокормить это чудовище.
– Не повезло, – буркнул я себе под нос и закрыл книгу.
Я успел отложить ее в сторону, когда в дверь постучали.
– Заходи, – сказал я Фредерику, которого я узнал по стуку.
– Господин, – зайдя, слуга вежливо склонил голову. – Ужин готов.
– Спасибо, – ответил я дворецкому и поднялся с кресла. – Завтра едем в город? – уточнил я.
– Да, господин, – кивнул мой собеседник. – Карету я уже подготовил.
– Отлично, – я довольно улыбнулся, и пошел ужинать, а ранним утром следующего дня мы отправились в Сент-Эрен.
– Где мне вас ожидать, господин? – спросил меня Фредерик, когда мы проехали через центральные ворота города, где многие стражники меня сразу же узнали, поэтому нам с дворецким не пришлось стоять в длинной очереди, выстроившейся перед городом.
– Ты взял ключи от особняка? – спросил я управляющего поместьем.
– Разумеется, господин, – ответил слуга.
– Тогда, занимайся делами, а затем жди меня там. Переночуем в городе, а завтра отправимся обратно, – произнес я и мой собеседник.
– Как вам будет угодно, господин, – ответил мне Фредерик. – Я могу идти?
– Да, разумеется, – ответил я и дворецкий отправился заниматься своими делами, в то время как я решил сразу же пойти навестить священника, поэтому мой путь лежал в церковь Святого Густава, настоятелем которой был Луи Бриан.
Путь не занял много времени, поэтому вскоре я уже
стоял возле небольшой аккуратной калитки, открыв которую, я зашел в ухоженный церковный садик.Чистые дорожки, подстриженные кусты, цветы, растущие вдоль тропинок – все это говорило о том, что за садиком, как следует, ухаживают, что было неудивительно, учитывая каким человеком был настоятель этой церкви.
Я не успел пересечь прицерковную территорию и наполовину, когда дверь ведущая в церковь Святого Густава отворилась и на пороге я увидел знакомое лицо мужчины в годах, с аккуратной седой бородкой и цепким взглядом, облаченного в черную сутану, спускающуюся ему, практически, до самых пят.
Выйдя на крыльцо и встретившись со мной глазами, священник улыбнулся.
– Рад вас видеть в добром здравии, дорогой Люк! – поприветствовал он меня и помахал рукой.
– Взаимно, господин Луи, – ответил я и приветливо улыбнулся в ответ.
– Просто «Луи» будет достаточно! – усмехнулся мой собеседник и спустился по небольшой лесенки вниз.
Когда я поравнялся с настоятелем церкви, я протянул ему руку.
– Рад вас видеть, Луи, – произнес я.
– Как и я вас, Люк! – он крепко пожал ее.
Несмотря на его преклонный возраст, силы Бриану было не занимать и рукопожатие его вышло крепким.
Причем, по силе оно не уступало моему другу здоровяку Де'Жориньи, а это много о чем говорило.
– Я так понимаю, вы только недавно прибыли из Проклятых земель? – спросил Луи.
– Все верно, – кивнул я. – Несколько дней я отдыхал и изучал книги о птицах, – добавил я, смотря на священника.
– Птицах? – удивился он.
– Да, – ответил я и улыбнулся. – Я вам расскажу, если вам интересно.
– Разумеется, интересно, друг мой, – Бриан взял меня под локоть. – Но больше я хочу услышать ваши истории о Проклятых землях, – добавил он и слегка подтолкнул в сторону церкви. – Пойдемте, друг мой, в ногах правды нет, – добавил он и на его губах появилась добрая улыбка.
– Хорошо, – кивнул я и мы зашли в церковь, а спустя несколько минут уже сидели в кабинете у священнослужителя.
– Вино? Бренди? – предложил мне Луи.
– Пожалуй, не откажусь от бренди, – ответил я, устроившись в предложенное мне кресло, стоящее рядом с камином.
– Пожалуй и я выпью бренди, – снова улыбнулся Бриан и подойдя к небольшому ларцу, открыл его.
Внутри него обнаружились несколько бутылок и хрустальных графинов, которые были наполнены чем-то явно алкогольным.
Старик взял бутылку с напитком янтарного цвета.
– Разбираетесь? – поинтересовался настоятель церкви, подняв ее вверх.
– Нет, – покачал я головой. – Моя семья не была богатой, поэтому мне было не до того, чтобы дегустировать дорогой алкоголь, – честно ответил я.
Хотя, это была не совсем правда.
В своем родном мире, я неплохо разбирался как в вине, так и в других видах алкоголя, так как это были необходимые знания, которые могли понадобиться, когда, например, приходилось примерять на себя личину какого-нибудь аристократа или богатого купца.