Кровавая луна
Шрифт:
Пол горько усмехнулся.
— Конечно, это было глупо. Я пытался избежать того, что рано или поздно все равно бы сделал. Неподалеку отсюда, на континенте, есть клиника. В те дни, когда у отца были самые тяжелые приступы, мы отправляли его туда. Я договорился с ними, они готовы принять и Варду. Я собирался отвезти ее рано утром. На берегу меня ждет взятая напрокат автомашина, так что, думаю, к полудню я уже смог бы вернуться... и рассказать тебе обо всем.
— Неужели необходимо... везти ее туда? — спросила Джинни.
— Да, это самый правильный выход из положения. К тому же,
Джинни знала, что Пол прав. Это был единственный разумный выход из положения. Но душа у нее была не на месте. Ее сердце болело за девочку.
— Мне так трудно в это поверить, — сквозь слезы проговорила Джинни.
Неожиданно резко Пол сказал:
— Это еще не все...
Она посмотрела на него. Серебристые глаза призрачно сверкали в лунном свете.
— Чего же больше?
— Варда не могла всего этого сделать, — Пол махнул рукой в сторону заброшенного дома.
Джинни схватилась за горло — внезапный приступ тошноты напомнил ей о кошмарном открытии Пола. Трупы девушек, зарытые в земляной пол.
— Так значит...
— Это дело рук мужчины.
— Франц... — неуверенно предположила Джинни.
— Это было бы слишком умно для него. У него мышление варвара. Он просто выбросил бы трупы в океан. Нет. Их зарыл тот, на ком лежит лапа Лэнгдонского Зверя... А значит, это Рэй.
Какое-то время они сидели в полном молчании. Джинни была слишком подавлена, чтобы что-то говорить. Пол тоже сидел, казалось, онемевший от пережитого потрясения. Наконец он встал и помог подняться Джинни.
— Возьми, — Сказал он, протягивая ей лампу. — Тебе нужно возвращаться. Скажи Марии, чтобы она разбудила нашу матушку. Нужно рассказать ей обо всем. И будь осторожна.
— А ты? — спросила Джинни.
Он нежно улыбнулся, видя озабоченность и тревогу в ее глазах.
— Я приду. Мне нужно побыть одному. Несколько минут. Пол, как девочку, развернул Джинни на месте и легко подтолкнул вперед.
— Иди и будь внимательна.
Джинни не стала оспаривать его желание побыть некоторое время одному, потому что понимала, сколь шокирующим для Пола стало его открытие, и что ему необходимо какое-то время, чтобы привести в порядок свои мысли и чувства, принять какие-то решения.
Джинни подумала, что ей придется привыкнуть к тому, что Пол не всегда будет только с ней. Он не всегда будет нуждаться в ней. Во всяком случае, его желания не всегда будут явно видны. Он не из тех, кто выставляет душу напоказ.
Джинни шла назад гораздо быстрее. В одном месте она обернулась, чтобы посмотреть туда, где должен быть Пол, но ночь полностью поглотила его фигуру, и Джинни могла только догадываться о том, что он где-то рядом.
Она дошла уже почти до самого дома, как внезапно из темноты возник Рэй. Это произошло так быстро, что Джинни сначала почувствовала, как кто-то цепко схватил ее за руку, и лишь потом увидела его лицо.
Она порывисто вскрикнула, но судорога страха перетянула ей горло. В темноте послышался только испуганный хрип. Лампа выпала из рук и, полыхнув разлившимся спиртом, погасла.
— Что вы
здесь делаете? — задыхаясь, прошептал Рэй. Он крепко держал ее за руку и смотрел пряма в глаза.— Я только... — начала было Джинни, но страх настолько парализовал ее, что слова застряли в горле.
Рэй посмотрел в ту сторону, откуда она пришла. Вдалеке едва заметно белели стены старого дома. Рэй перевел взгляд на Джинни. В глазах его светилось что-то необъяснимое.
— Значит, вы все-таки нашли то, что там? Потрясение, вызванное рассказом Пола, оставило Джинни слишком мало сил, чтобы совладать с собой. Ее охватил ужас, который она была уже не в силах преодолеть.
С жалобным криком, почти стоном; она вырвалась из рук Рэя и бросилась прочь.
Джинни успела пробежать всего несколько шагов, как вдруг, наступив на шаткий осколок камня, упала.
Глава двадцатая
— Рэй?
Это был голос Пола. Джинни едва успела подняться с колен и в этот момент увидела, как Пол бросился на брата. Рэй успел только крикнуть:
— Не надо!
Но его возглас потонул в ярости Пола. Схватка была закончена через несколько секунд. Рэй остался лежать без сознания на камнях, а Пол подбежал к Джинни. В его голосе чувствовалась тревога.
— Ты в порядке? — спросил он. Джинни слабо улыбнулась и кивнула:
— Да. — Перед глазами стояла белая пелена, но Джинни смогла еще раз улыбнуться. — Благодаря тебе...
— Я заметил, что твоя лампа погасла, и подумал, что ты оступилась и упала. Я не видел его, пока не подбежал сюда, — Пол кивнул в ту сторону, где лежал Рэй. Джинни посмотрела туда же.
— Сегодня ночью... — сказал Пол. — Отправляюсь сейчас же! Я отвезу Варду и Рэя в клинику. Это самое лучшее, что я могу для них сделать, как и для всех нас.
Он обернулся и посмотрел на Джинни.
— Пойди разбуди и собери Варду. Привезешь девочку к причалу. Скажи заодно Марии, чтобы подняла матушку. Пусть тоже спустится. Нужно все ей рассказать.
Не дожидаясь, пока Джинни что-нибудь ответит, Пол подошел к бесчувственному Рэю и, легко подняв его, взвалил себе на плечо.
Мария все еще суетилась на кухне, но сразу же, как только Джинни передала поручение Пола, отложила все и засеменила в комнату Беатрис Лэнгдон.
Варда поначалу не могла понять, что, происходит, но когда сон полностью прошел, несказанно обрадовалась предстоящей ночной прогулке. У Джинни, собиравшей девочку в дорогу, сердце обливалось кровью, и она с трудом сдерживала слезы.
— Ты поедешь в новый дом, — объясняла она Варде, которая задавала все новые и новые вопросы, не успев получить ответы на старые.
— Я там навсегда буду жить?
Джинни наконец справилась с застежкой на воротнике теплой детской куртки.
— Не навсегда. Ты просто поживешь там некоторое время. Это теплый дом, весь залитый солнышком, там не так темно, как здесь...
— А ты разве не едешь со мной?
Джинни по-приятельски похлопала девочку по плечу.
— Нет, но я обещаю тебе, что буду приезжать к тебе в гости. Часто-часто... И папа, и бабушка... Мы все. И там у тебя будет много новых друзей.