Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Это мы, — прошептала Николь, выглядывая из-за угла. — Макс уже занимается автобусами.

Кивнув, Букер снова окинул взглядом территорию.

— Ладно, идемте.

Держась вместе, постоянно крутя головами и присматриваясь, они трусцой побежали к первому общежитию.

Как раз когда Кейтлин добралась до двери, Букер свистнул как птичка.

«Лови».

Повернувшись, она поймала мешочек с отмычками.

Опустившись так, чтобы замок был на уровне глаз, она приступила к работе.

Как только внутренний

механизм замка начал издавать щелчки, она улыбнулась. Это как езда на велике — один раз научишься, уже не забудешь.

Дверь отворилась с тихим скрипом, впуская их в темный коридор. Охранников не виднелось, но ни в одной комнате не было дверей.

Они тихо крались вперед, ища имена или какие-то указания, кто занимал отдельные места.

Ничего. Никаких имен ни на кроватях, ни возле дверей.

Им придется будить всех индивидуально и спрашивать имена.

«Тридцать одна минута».

Движение в конце коридора заставило всех остановиться.

Женщина средних лет вышла из своей комнаты, сонно потирая глаза.

Им некуда идти, негде прятаться.

Подняв взгляд, женщина застыла на середине шага.

— Вы… вы пришли убить нас? — спросила она дрожащим голосом.

Кейтлин опустила оружие, протягивая руку в успокаивающем жесте.

— Мы здесь, чтобы помочь, — сказала она. — Мы извне. Мы пришли вытащить вас, если вы хотите уйти.

Уставившись на них всех, женщина раскрыла рот.

— Вы… оттуда?

Николь кивнула.

— Да.

— О, слава Богу, — выдохнула женщина. — Идемте, сюда.

Она торопливо замахала им, и группа непонимающе переглянулась меж собой, затем пошла за ней.

— Они скоро придут будить людей на работу, — объяснила она. — Вам надо спешить.

Свернув за угол, она щелкнула несколькими переключателями, и все лампочки под потолком зажглись.

Коридоры наполнились стонами и невнятным бурчанием.

— Народ, — крикнула она. — Слушайте все. День, на который мы надеялись, настал. У нас есть шанс сбежать.

Пробежав по коридору, она постучала по косякам, убеждаясь, что все проснулись.

— Собирайте вещи и уходим, — сказала она им. — Не оглядываемся назад.

Кейтлин ошарашенно посмотрела на Букера, затем приблизилась к женщине.

— То есть… вы все хотите уйти?

Поправив очки, женщина кивнула.

— Вы себе не представляете, каково здесь находиться. Что они делают. И они лишили нас семей…

Прищурившись и посмотрев поверх плеча Кейтлин, она показала на Натаниэля.

— Я узнаю тебя. Ты разве не был с нами ранее?

— Я один из Отверженных. Меня вывезли на автобусе перед тем, как вы перебрались сюда.

Поджав губы в тонкую линию, она сказала:

— После вашего ухода стало хуже. Намного, намного хуже.

Ужас переполнил нутро Кейтлин, но у них не было времени задавать вопросы о творившихся здесь зверствах.

— Ты можешь помочь нам вывести людей? — спросила она. — Наш человек ждет с автобусом на южной стороне лагеря. Он вывезет вас всех.

Согласившись,

женщина принялась организовывать людей, высыпавших из комнат.

— Скотт? — закричала Николь, побежав по коридору. — Скотт?

Нет ответа.

— Кто-нибудь знает Скотта Стивенса?

— Доктора Стивенса? — переспросил мужчина.

Развернувшись на пятках, Николь побежала к заговорившему.

— Да, его самого. Ты знаешь, где он?

— Его койка в другом общежитии. Но его самого там может и не быть.

Николь помрачнела.

— В смысле?

— Он в команде медиков, — сказал он. — В последнее время они работают круглосуточно. Он наверняка в лаборатории.

Натаниэль показал большим пальцем в сторону двери.

— По дороге сюда я видел научный корпус.

— Иди, — сказал ему Букер. — Возьми с собой Николь.

Без единого слова они оба бросились бежать по коридору и скрылись из виду.

— Эдвард, мне нужно, чтобы ты помог направить всех этих людей к автобусу, — сказал Букер. Посмотрев на женщину, которая первая их заметила, он попросил: — Мэм, мне нужно, чтобы вы пошли с нами. Дружественное лицо, которое сообщит новости.

— Нет проблем, — сказала она, целеустремленно расправив плечи.

Когда потоки людей хлынули из комнат, держа в руках скудные пожитки, Эдвард начал направлять их.

— Возьми, — Кейтлин позвала его и вручила листок бумаги. — Если в группе есть эти люди, скажи им, что их ждет семья.

Осмотрев людный коридор, Букер спросил:

— С какой стороны приходит патрульный охранник?

Женщина повернулась.

— Эм, по утрам обычно с той стороны.

— Ясно, мы постараемся его избежать, — сказал Букер. — Идемте.

Пустившись бежать, они покинули здание и быстро метнулись через небольшую лужайку к соседнему кирпичному общежитию.

«Двадцать восемь минут».

Второй замок оказался немного заевшим, но Кейтлин сумела открыть его как раз в тот момент, когда из-за угла показался охранник в униформе цвета хаки.

— Эй!

Букер всадил в него две пули — первую в шею, вторую прямо в череп.

Бросившись внутрь, женщина нашла выключатели и зажгла свет, будя всех криками и торопя собирать вещи.

— Донна, ты что творишь? — воскликнула другая женщина, спеша к ним. — Ты знаешь, как это опасно? Что ждет нас там? Мы не выживем сами по себе! Мы должны остаться здесь, где нас защищают!

— Ой, да заткнись ты, Стефани! — заорала Донна. — Пусть меня лучше сжует зомби, лишь бы не слушать, как ты хвалишь наших новых хозяев и лижешь им жопы.

Визгливо ахнув, Стефани сделала шаг назад.

— Донна!

— Либо иди с нами, либо свали с дороги, — рявкнула она. — Решать тебе.

Оттеснив Стефани в сторону, Донна пошла дальше по коридору, будя всех и объясняя ситуацию.

Из комнаты в дальнем конце коридора появилось лицо, которое Кейтлин очень хорошо знала.

— Скотт! — крикнула она, побежав к нему. — Скотт!

Поделиться с друзьями: