Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кровавый динозавр
Шрифт:

– Я же предупреждал тебя! Сука!
– вопил Декс во всю глотку.

Существо отдернуло голову от оцепеневшего мальчика и уставилось прямо на Декса своими рептилоидными глазами. Оно яростно закричало на Декса, раздраженное тем, что мальчик испортил его пищевое безумие. Оно замахнулось на него своей крошечной лапой, смертоносные когти которой были измазаны засохшей свернувшейся кровью Майка. Рев вывел Чарли из ступора, и он в шоке уставился на миниатюрного Ти-Рекса. Может быть, заточение в ящике навсегда замедлило рост зверя? Нелепо было думать, что все это происходит на самом деле, но это так и было.

Чарли потянулся к сверхмощному "Маглайту" и вцепился в его основание смертельной хваткой.

Он мог нанести только один удар по голове существа, и он должен был сделать так, чтобы он достиг своей цели. Со всей силы он обрушил оружие на череп существа. При ударе раздался тошнотворный стук. Существо тут же повернуло голову к нему лицом, на его жаждущей морде было написано чистейшее желание убивать. Оно набросилось на Чарли и принялось терзать его нежную плоть своими смертоносными когтями. Полосы плоти вырывались из его груди, и он кричал, как сумасшедший.

С ненавистным блеском в глазах тварь вонзила свое рыло в шею Чарли и принялась злобно перегрызать ему горло и шею, яростно тряся головой, словно сдирая кожуру с апельсина. Куски мяса проваливались в пищевод существа. Горячая кровь фонтаном била по его морде, пока он упивался горячей жидкостью из разорванной шеи Чарли. Взяв его голову в когтистую лапу, существо ударило ею о стену, расколов череп пополам и выплеснув мозговое вещество из образовавшегося отверстия. Затем оно провело когтями по бледному лицу Чарли, зацепив при этом один из его глаз, прочертив по лицу глубокие уродливые раны, распоров губы и оторвав нос при этом.

Чарли замертво сполз на пол, и рептилоидное чудовище затащило мальчика в свой ящик, чтобы полакомиться им. Плотоядные звуки, доносящиеся до ушей Декса, заставили его застыть на месте от шока, когда он увидел, как еще одного его нового лучшего друга пожирает это прожорливое существо. Декс повернул голову, и его вырвало на пол. В его голове пронеслась мысль о том, что он должен делать, и тут его осенило. Генри. Генри точно знает, что делать! Он позовет его, и они вместе придумают, как остановить это, пока оно не вышло из-под контроля.

Декс на негнущихся ногах поднялся по лестнице и вышел через парадную дверь. Он бежал к дому Генри так, словно завтрашний день не наступит, а динозавр гнался за ним по пятам. Он знал, что это вполне могло быть так; он слишком боялся оглянуться.

Четвёртая Глава

Генри Приходит На Помощь

Генри как раз проверял своего недееспособного дедушку Тома, который прилег вздремнуть, когда увидел Декса, который на огромной скорости мчался по улице в его сторону. Его друг был весь в поту, а его лицо приобрело неприличный сливовый оттенок от огромных нагрузок, которым он только что подвергся. Генри вышел из дома и осторожно закрыл дверь, чтобы не потревожить сон старика. Он соскочил со ступенек и бросился навстречу своему лучшему другу во двор. Декс едва успел замедлить шаг и чуть не врезался головой в своего друга.

– Ё-моё, дружище! Где пожар?
– пошутил Генри.

– Два пацана сковырнулись, Генри! Два пацана... и я, по ходу, виноват!

– Сковырнулись? Кто сковырнулся?

– Майк и Чарли из школы. Они оба учились в классе мисс Барбо

Генри перебирал в уме образы ребят из школы, пока не вспомнил лица, которые назвал ему Декс. Он знал о них, но они не входили в круг его друзей.

Он еще раз взглянул на своего взъерошенного, обезумевшего друга и тут же решил отбросить шутливое поведение. Было очевидно, что его лучший друг только что пережил что-то очень серьезное. Генри уделил ему все свое внимание, но решил, что им лучше отойти подальше от дома, чтобы не мешать дедушке. Он был вполне себе адекватным стариком, если его не раздражать.

Генри переехал к нему жить после того, как его мать погибла в автокатастрофе.

Генри никогда не знал своего биологического отца, поэтому государство отправило его жить к деду. Какое-то время все шло хорошо, пока дед не перенес тяжелый инсульт. Теперь Генри стал сиделкой при хрупком и ворчливом старике. Единственным плюсом было то, что дедушка в основном спал или сидел перед телевизором, смотря старые добрые вестерны.

– Эй, пойдем поговорим в сарае. Меньше всего мне нужно, чтобы мой дед ныл и жаловался, что мы слишком сильно шумим, хорошо?

Декс только кивнул и направился к сараю, медленно шагая за Генри. Как только они оказались в относительном уединении, Генри снова обратился к своему другу, но на этот раз он решил разговаривать с ним как с ребенком.

– Так, друг мой, мне нужно, чтобы ты рассказал обо всем, что с тобой произошло, чтобы я был в курсе дела. Я не смогу помочь, если буду не в курсе. Мне нужно, чтобы ты сделал несколько глубоких вдохов, взял себя в руки и рассказал мне, что, черт возьми, ты имел в виду, когда сказал, что двое пацанов сковырнулись и в этом можете быть твоя вина.

Долгое время Декс просто смотрел в пол, словно находясь в трансе. Его тело дрожало от страха перед тем зверством, свидетелем которого он стал. Генри хотел дотронуться до него, чтобы снять с него ступор. Как раз в тот момент, когда он приготовился это сделать, Декс начал с бешеной скоростью рассказывать свою безумную историю о двух мертвых пацанах и живом, дышащем динозавре. Все это казалось Генри нелепым, но он знал своего лучшего друга лучше, чем кто-либо другой, и Декс был не из тех, кто стал бы так подъёбывать друзей.

Генри не верил, что двух теперь уже мёртвых пацанов схарчила давно вымершая рептилия. Он не был полным идиотом, но явно произошло что-то плохое. Может быть, на Декса и тех двух других теперь уже мёртвых пацанов напала пума или горный лев? Генри не стал пока настаивать на этом. Они отправятся туда, и там уже Генри предоставит фактам говорить за себя.

– Может, вернемся в поместье Эллисов и ты покажешь мне тела... и динозавра?
– предложил Генри.

– Хорошо, но нам нужен план. Эта тварь оторвет тебе голову по самые плечи. Я никогда не видел такого злобного... и голодного существа.

– Что ты предлагаешь, Декс?

– Ну, ты же знаешь карьер Райдера? Я подумал, что если бы нам удалось каким-то образом затащить этого злобного ублюдка обратно в ящик и запечатать его, то мы могли бы взять дедушкин универсал, подъехать на нем к самой дальней точке скал и сбросить его в воду, чтобы он утонул в своем ящике на глубине восьмидесяти футов. Тогда бы все это закончилось.

– Это хороший план. Правда, придется пораньше дать деду таблетки. Сероквель вырубит его на ночь, и я смогу взять его машину. Я могу загрузить тележку, чтобы мы могли вытащить ящик из дома, и все, что нам понадобится, чтобы закрыть его там, когда мы его поймаем.

– Ну, на нем есть тяжелые цепи, но понадобится несколько навесных замков. Кроме того, он был заколочен, так что нам еще понадобятся гвозди. А вот молоток и ломик Майка все еще где-то там, внизу.

– Хорошо, у меня есть все это, приятель. Я пойду соберусь, а ты можешь подождать здесь.

Генри отправился за вещами, необходимыми в этой нелепой ситуации, но при этом пристально смотрел на своего дрожащего друга. Он реально стремно выглядел. Генри вспомнил, как смотрел по телевизору вестерн с дедушкой, и вспомнил, как обветренный стрелок, чтобы успокоить нервы, выпил немного крепкого спиртного. Он быстро сбегал в столовую, взял рюмку и бурбон дедушки. Принеся все необходимое, он наполнил рюмку жидкостью карамельного цвета и протянул ее своему другу.

Поделиться с друзьями: