Кровавый дракон
Шрифт:
Теперь уже и Тео призадумался. Дилль закатил глаза к потолку и сказал:
— Я ж буду выглядеть, как навьюченный мул. Лучше я буду ходить голодным и спать на земле, чем сдохнуть под такой тяжестью.
Смотритель Криан не выдержал и рассмеялся.
— Что, купились? Не переживайте, из всего этого вам сейчас достанется только комплект полевой одежды и малый нож. Остальное будет загружено в фургоны и доставлено к месту несения службы. А уж там будем разбираться.
Синхронный облегчённый вздох был ему ответом.
— Поэтому, дуйте к кастеляну, получайте одежду, да глядите
— А разве их не наказывают? — удивился Тео.
— Как же! Если поймают, лишают военных и дворянских званий, сажают в тюрьму или отправляют на каторгу. И даже казнят иной раз. Но главное слово во всём этом — «если». Потому что над интендантом есть начальник, который тоже не прочь получить часть украденного, и… Так, хватит болтать! Перед тем, как идти к кастеляну сходите к наставникам и получите от них расписки, что они вам разрешают покинуть Академию. Это старинное правило — глупое и ненужное, но так заведено. Через час жду вас здесь.
Адепты разошлись в разные стороны: Тео пошёл к мастеру Россу, а Дилль — к мастеру Иггеру. Старик был не в духе: что-то ворчал себе под нос и с сердитым видом ходил из угла в угол.
— Здравствуйте, мастер! Что случилось?
— Да так, — отмахнулся старик, — вспомнил хив… кое-что. Ты чего так рано?
— Меня в армию отсылают. Криан велел к вам за распиской прийти.
— Хе-хе, это хорошо. Армия закаляет характер, — мастер Иггер помолчал и сказал: — К сожалению, может так случиться, что мы с тобой больше не увидимся.
— Мастер, вы это прекращайте! — возмутился Дилль. — Не смейте умирать — вы обещали научить меня многим штукам, от которых я должен мучительно погибнуть.
— Хех! — удивился старик. — Вообще-то я имел в виду не себя, а тебя. Нет, это, конечно, хорошо, что так уверен в своих силах.
Дилль слегка покраснел.
— Простите, мастер, я не хотел вас обидеть.
— Думаешь, если я прожил четыре сотни лет, то тороплюсь в могилу? — усмехнулся Иггер. — Знаешь, когда ты попал ко мне, я вновь почувствовал интерес к жизни. Столь необычного ученика у меня никогда не было — даже Адельядо не откалывал таких шуток, как ты. Мне нравится заниматься с тобой — надеюсь, это взаимно. Поэтому, хех, из уважения к моим сединам… — тут старик провёл ладонью по абсолютно лысой голове и поправился, — вернее, к моему солидному возрасту, постарайся не дать себя прикончить. Может быть, тебе в этом поможет сборник заклятий, который я подготовил. Возьми его в нише в другой комнате.
Дилль сбегал в комнатушку и взял из ниши тонкий справочник, исписанный неровным почерком.
— Чёрные заклятья пока не трогай — можешь не справиться. Красные можешь попробовать при участии кого-нибудь из мастеров. А с зелёными, думаю, сам разберёшься.
Дилль пролистал
книжицу — тексты заклятий были написаны разными чернилами.— И не вздумай потерять его, — погрозил пальцем старик. — Нечего раскрывать секреты.
— Приложу все усилия, чтобы сохранить, — от всей души заверил его Дилль.
— Держи свою расписку, — Иггер нацарапал несколько строк на негорючем пергаменте. — Какой болван их придумал, уже и не помню. Бюрократия, хех, бессмертна. Ну, ступай, и да пребудет с тобой удача.
— Спасибо, мастер! — Дилль поклонился старику.
— Да, загляни к гроссмейстеру и скажи, что я велел ему прийти. Прямо сейчас.
Дилль подумал, что вряд ли гроссмейстер бросит все свои дела и помчится в покои Иггера. Но старик требовательно смотрел на ученика, пришлось пообещать.
Дилль направился в приёмную гроссмейстера, где передал Марзану слова мастера Иггера, и поспешил удалиться — не хотелось ему показываться на глаза Адельядо, поскольку тот ещё злился на то, что Дилль прикончил Гвинарда. Потом Дилль наведался на водный факультет, где в глубокой ванне с пахучим раствором мок мастер Оквальд.
— Явился, уничтожитель, — усмехнулся Оквальд, глядя на адепта одним глазом. — Мне уже рассказали, как ты отличился. Гроссмейстер, говорят, до сих пор в ярости.
— Я думал, Гвинард вас прикончил, вот и разозлился. К тому же, я ведь не знал, что гроссмейстер планирует захватить предателя в плен.
— Да, мой щит не выдержал, — помрачнел Оквальд. — Всё-таки, Гвинард был вторым в Академии после гроссмейстера. Ещё чуть-чуть, и его демонова ледышка продырявила бы мне голову насквозь. Но ничего, через год-другой врачеватели обещают восстановить мне глаз. А твой щит устоял, судя по всему.
— Нет, тоже рассыпался, но уже после взрыва.
— После не считается, основной удар ведь он выдержал. Я слышал, что вас с Тео отправляют в войска?
— Да, я попрощаться зашёл.
— Держись — в этот раз бойня будет сильной. А я вот застрял.
В дверях появился Тео.
— Смена караула? — усмехнулся Оквальд.
— Ну, вы тут беседуйте, а мне ещё в сборник нужно наведаться.
Он так и не выяснил, где яйцо королевы драконов, а теперь уже и не выяснит — времени совсем нет. Да и давать указания муарам тоже смысла не видел — они и без его наставлений знают, что делать. Просто Дилль счёл необходимым попрощаться с кругляшами — эти безжалостные убийцы за долгое время из бездушных творений древнего мастера превратились во вполне разумных существ. Что и подтвердили, хором пожелав мастеру удачи.
Когда Дилль пришёл в кабинет смотрителя, Тео уже был там. Криан многозначительно посмотрел на песочные часы, но ругаться не стал.
— Идём в интендантство, пока Харнор куда-нибудь по делам не сбежал. Без него казначеи гроша ломаного не выдадут.
Главный казначей Академии был на месте.
— Трое из вашей команды уже приходили, мастер Криан. А вы, видимо, считаете, что у меня других дел нет, кроме как ожидать опоздавших, — сварливо сказал он.
— Мастер Харнор, вы же лучше остальных знаете, как тяжело собирать в дорогу целую команду, — развёл руками Криан.